التركيز على أفريقيا造句
例句与造句
- (ب) تقييم القدرة التنفيذية لدى الدول الأعضاء والتدابير المتخذة حتى الآن، مع التركيز على أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛
(b) 评估会员国的执行能力和迄今为止制订的措施,侧重于非洲和拉丁美洲; - ولذا استهلت وزارة التجارة والصناعة الهندية برنامج " التركيز على أفريقيا " في هذا العام.
因此印度的商业和工业部今年发起了一项 " 侧重非洲 " 的方案。 - واليوم، قبرص ملتزمة تماما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتواصل التركيز على أفريقيا في مشاريعها للمساعدة الإنمائية الخارجية.
今天,塞浦路斯坚定地致力于实现千年发展目标,并始终将本国海外发展援助项目的重点放在非洲。 - وتجسد التركيز على أفريقيا في إنشاء 8 لجان جديدة مشتركة بين المؤسسات لتنسيق وتحديد المواقف والاستراتيجيات في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
新成立了8个机构间委员会,协调和发展多边贸易谈判的立场和战略,这反映出对非洲的重视。 - وفي عام 1992، أطلقت الحكومة الهندية " برنامج التركيز على أفريقيا " لتعزيز التجارة الثنائية مع البلدان الأفريقية السبعة الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى.
1992年,印度政府启动了关注非洲方案,推动与七个撒哈拉以南非洲国家的双边贸易。 - 19- وفي عام 1992، أطلقت الحكومة الهندية " برنامج التركيز على أفريقيا " لتعزيز التجارة الثنائية مع البلدان الأفريقية السبعة الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى.
1992年,印度政府启动了关注非洲方案,推动与七个撒哈拉以南非洲国家的双边贸易。 - 210- وقال ممثل بيلاروس إن وفده يدرك ويؤيد التركيز على أفريقيا وأقل البلدان نمواً في التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد.
白俄罗斯代表说,白俄罗斯代表团对贸发会议的技术合作侧重非洲和最不发达国家表示理解和支持。 - لذا يلزم للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة أن تتحرى إمكانية مواصلة التركيز على أفريقيا في سياق البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010؛
联合国统计司有必要探讨是否有可能保持对非洲执行2010年世界人口和住房普查方案的重视; - وتم التشديد بوجه خاص على مصادر التمويل المبتكرة في 31 بلداً ومنطقة دون إقليمية، مع التركيز على أفريقيا (18) وأمريكا اللاتينية (10).
新型资金来源在31个国家和次区域获得了重点关注,特别是非洲(18)和拉丁美洲(10)。 - وينبغي مواصلة التركيز على أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، غير أنه يجب توفير الدعم أيضا للبرامج المعنية بآسيا وهي القارة التي تضم ثلثي فقراء العالم.
应保持对撒哈拉以南非洲的重视,但也必须支助亚洲方案,因为全世界三分之二的穷人在亚洲。 - وينبغي مواصلة التركيز على أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، غير أنه يجب توفير الدعم أيضا للبرامج في آسيا وهي القارة التي تضم ثلثي فقراء العالم.
应保持对撒哈拉以南非洲的重视,但也必须支助亚洲方案,因为全世界三分之二的穷人在亚洲。 - إننا مقتنعون بأن تلك الحلقات الدراسية ستستمر في تقديم إسهامات مفيدة في تحسين التعاون فيما بين المنظمات، ونعتزم أن نستمر في التركيز على أفريقيا في هذه الحلقات.
我们深信,这些讨论将会继续为改善组织间合作作出有益贡献。 我们准备把讨论会的重点放在非洲。 - 14- إن دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ الاتفاقية يتم أساساً من خلال تطوير وتنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية ومن خلال دعم التعاون الإقليمي مع التركيز على أفريقيا على وجه الخصوص.
环境署支持《公约》的执行,主要是通过全环基金项目的制定和执行,以及支持区域协调工作,重点是非洲。 - تقرير الأمين العام عن تعزيز العدالة والنـزاهة وسيادة القانون من خلال المساعدة التقنية في المجتمعات النامية والمجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية، والمجتمعات الخارجة من حالات النـزاع، مع التركيز على أفريقيا
秘书长关于以非洲为侧重点,通过对发展中社会、转型社会和冲突后社会提供技术援助加强司法、廉正和法治的报告 - واستمرار التركيز على أفريقيا وعلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كان موضعا للترحيب بصفة خاصة مع مراعاة التحديات المحددة التي تواجهها البلدان الأفريقية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
会议对继续强调非洲和《非洲发展新伙伴关系》表示欢迎,特别考虑到非洲国家在实现千年发展目标方面面临的具体挑战。