التراث الثقافي غير المادي造句
例句与造句
- وتقر الاتفاقية بالدور الهام الذي تؤديه الشعوب الأصلية في إنتاج التراث الثقافي غير المادي وصونه وإدامته وإعادة صوغه.
该公约承认土着民族在非物质文化遗产的创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。 - وأحيط علماً بمفهوم " التراث الثقافي غير المادي " الذي لم يكن من السهل تسجيله.
会议注意到无法轻易记录的 " 无形文化遗产 " 这一概念。 - وثمة حاجة ماسة إلى حماية التراث الثقافي غير المادي وبث الحيوية فيه من جديد، وينبغي لكل حكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة هذا الأمر.
无形文化遗产迫切需要加以保护和恢复活力,每个政府应采取必要措施来确保这点。 - (ب) أن تركز اليونسكو اهتمامها على التصديق على اتفاقية التراث الثقافي غير المادي وعلى تنفيذها الفعلي على الصعد الوطنية؛
(b) 教科文组织着重关注批准《关于无形的文化遗产的公约》以及在国家一级的有效实施问题; - إن حكومة اليابان ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية التراث الثقافي غير المادي من جانب المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين هذا الشهر.
日本政府欢迎教科文组织大会这个月在其第三十二届会议上通过《保护无形文化遗产国际公约》。 - وخططت المنظمة أيضا لعقد المنتدى الثالث للثقافة التبتية في لهاسا سعياً إلى الحصول على دعم مالي من أجل الحفاظ على التراث الثقافي غير المادي التبتي.
该组织还计划在拉萨举办第三次西藏文化论坛,寻求对西藏非物质文化遗产保护的财政支持。 - 9- وفي عام 2010، صدقت بوتسوانا على اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي وأصبحت واحدة من مجموعة الدول الأعضاء في مكتب اليونسكو في هاراري.
2010年,博茨瓦纳批准了《非物质文化遗产公约》,并且成为教科文组织哈拉雷小组成员。 - وتشير ديباجة الاتفاقية بالتحديد إلى الدور الهام لمجتمعات الشعوب الأصلية في العالم في إنتاج التراث الثقافي غير المادي وحفظه وصونه وإعادة إنتاجه.
《公约》序言具体提到世界各土着社区在非物质文化遗产的制作、保护、保养和创新方面的重要作用。 - وذُكر أن الهدف من هذه المبادرة هو زيادة توعية الهيئات الإدارية والجمهور عموما بالأسماء الجغرافية بوصفها جزءا من التراث الثقافي غير المادي للبلد.
据称,这项倡议的目标是,促使行政机构以及一般公众注意到地名也是该国非物质文化遗产的一部分。 - 6- ودعت اليونسكو كندا إلى التصديق على اتفاقية عام 2003 بشأن حماية التراث الثقافي غير المادي حتى تضع خبرتها في خدمة المجتمع الدولي(19).
教科文组织请加拿大批准2003年《保护非物质文化遗产公约》,以运用其经验,服务于国际社会。 - وقد استفاد أكثر من 60 بلدا من مشاريع شاملة متعددة السنوات ساعدت هذه البلدان في عملية إدماج التراث الثقافي غير المادي بشكل أفضل في سياساتها الإنمائية.
已有60多个国家受益于能帮助它们更好地将非物质文化遗产纳入其发展政策的综合多年项目。 - ويدعم صندوق حماية التراث الثقافي غير المادي ومساهمات من خارج الميزانية تبلغ حوالي 10 ملايين دولار لمدة سنتين استراتيجية بناء القدرات في العالم.
金额约1 000万美元的保护非物质文化遗产基金和预算外捐助为全球能力建设战略提供为期两年的支持。 - ويهدف التعاون الثنائي أيضاً إلى تنفيذ اتفاقية اليونسكو المتعلقة بحماية التراث الثقافي غير المادي واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
双边合作的另一目的是执行教科文组织《保护非物质文化遗产公约》和《保护和促进文化表现形式多样性公约》。 - 67- ورحبت قبرص بتصديق بوتسوانا على اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي في عام 2010 وانضمامها مؤخراً إلى مجموعة الدول الأعضاء في مكتب اليونسكو في هراري.
塞浦路斯欢迎博茨瓦纳2010年批准《保护非物质文化遗产公约》及近来加入教科文组织哈拉雷小组。 - وقد وضعت هذه الاتفاقية الجديدة بحيث تساعد في تعزيز التضامن والتعاون الدولي وتزويد الدول بآليات داعمة تساعدها في تحديد التراث الثقافي غير المادي وفي صونه والارتقاء به.
这一新的《公约》旨在加强团结和国际合作,并向各国提供确认、保护和弘扬非物质文化遗产的支持机制。