التخلف الاقتصادي造句
例句与造句
- 446- تلاحظ اللجنة أن التخلف الاقتصادي والاجتماعي في المناطق الريفية، وعدم تكافؤ الفرص في الوصول إلى الموارد المنتجة، فضلا عن الدور المهيمن لسكان الحضر في البرامج الاجتماعية، عوامل تعوق عمل الحكومة الرامي إلى تنفيذ العهد.
委员会注意到农村地区经济和社会不发达、在获得生产性资源方面机会不平等以及城市人口在社会福利计划中占据优势地位,这一切是阻碍政府执行《公约》的因素。 - إن التهاون في الالتزام بتقديم المساعدات اللازمة، واستمرار إهدار الطاقات البشرية، واستنـزاف الموارد الطبيعية لدى أقل البلدان نموا، أدى إلى عدم الاستقرار والحروب والنـزاعات، وزيادة مظاهر التخلف الاقتصادي والاجتماعي، وعدم القدرة على اللحاق بمسارات التنمية.
忽视提供必要援助的承诺、继续无视人的潜能以及消耗最不发达国家的自然资源,这一切导致了不稳定、战争和冲突,结果是经济和社会更加欠发达,无力追赶其他国家。 - إن مختلف العراقيل على صعيد العلاقات وعلى المستويات الثقافي والإداري والإنساني، التي تتولد عن هذا الاستقطاب قد عززت حالة التخلف الاقتصادي والاجتماعي التي تضر بمجموع السكان في بلد يملك موارد طبيعية وبشرية وفكرية هائلة.
在一个拥有特别丰富的自然、人力和知识资源的国家里,这种分化给文化、行政、人类关系造成种种障碍,使经济和社会的发展永远处于一种落后的状态,使整个社会蒙受损失。 - كما أكدوا مجددا على أن التخلف الاقتصادي والفقر والظلم الاجتماعي عوامل تتسبب في الإحباط وفي قيام نزاعات جديدة، وعلى أن ترسيخ الديمقراطية والاستقرار والأمن والسلم لا يمكن أن يتم من دون معالجة الفوارق الدولية المتعاظمة.
他们反复强调,经济不发达、贫穷和社会不公是令人灰心失望的根源,也是产生新的冲突的一个原因,不纠正日益加剧的国际不平等状态,民主、稳定、安全和和平就不可能得到巩固。 - وينعكس في إنشاء برنامج الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا تصميم الحكومات الأفريقية على حل مشاكل التخلف الاقتصادي والفقر والحرمان الاجتماعي وهي تصيب كلها أغلبية شعوبها، بالإضافة إلى التهميش المستمر لأفريقيا فيما يتعلق بالأسواق الدولية في مجالات رأس المال والخدمات والبضائع.
建立非洲发展新伙伴关系反映出非洲各国政府的决心,它们决心解决困扰多数非洲人民的经济落后、贫穷和社会排斥等问题以及非洲长期受到排斥而不能进入国际资本、服务和货物市场的状况。 - وكما في عام 1987، وحسب ما ورد في الفقرة 3 من الوثيقة الختامية، فإنه، وإن كان التباين كبيرا هائلا بين الإنفاق العسكري العالمي وبين التخلف الاقتصادي والاجتماعي والبؤس والفقر، ما زالت هناك مصالح مشتركة في التماس الأمن على مستوى تسلح أدنى وفي البحث عن سُبُل لخفض الإنفاق العسكري.
正如在1987年《最后文件》第3段指出,全球军事开支与经济和社会发展不足、苦难和贫穷形成鲜明对照,但在减少军备的情况下谋求安全和寻找办法削减军事开支方面仍存在利益共性。 - إن مختلف العوائق الإنسانية والنفسية والعلاقاتية والثقافية التي يولدها هذا الاستقطاب لم تقتصر على تلويث جميع أبعاد " التعايش " وطرائقه فقط، بل عمّقت وعززت أيضاً حالة من التخلف الاقتصادي والاجتماعي تضر بجميع سكان بلد يملك مع ذلك موارد طبيعية وبشرية وفكرية ممتازة.
这种两极化所引起的各种人类、心理、关系和文化障碍不单破坏了《共处》的所有方面和方式,而且加重了经济和社会的发展不足,造成对整个人口的不利,虽然这个国家拥有巨大的自然、人力和知识资源。 - وتـدرك فييت نام تماما أن تنفيذ إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، واتفاقية حقوق الطفل، يشكل بالنسبة لنا مهمة كبيرة وشاقة؛ واليوم كما كان الحال في الماضي، فـإن المصاعب التي تواجهها فييت نام هي مصاعب بلد فقير تضرر من التخلف الاقتصادي والكوارث الاقتصادية التي لا تنتهي.
越南完全认识到,执行《儿童问题世界首脑会议宣言和行动计划》和《儿童权利公约》是我们的一项伟大而艰巨的任务;今天同过去一样,越南面临的困难是一个经济不发达和经济灾难不断的穷国面临的困难。
更多例句: 上一页