التحقّق造句
例句与造句
- ويجب أن يتم التحقّق من الامتثال للمبادئ الواردة في هذه الصكوك.
必须核查这些文书的原则得到遵守的情况。 - ' 1` التحقّق من صلاحية الشهادة أو وقفها أو إلغائها؛
㈠ 查验证书的有效性、证书的暂停或撤销;以及 - ومعظم هذه المزاعم محض افتراء ولا يمكن التحقّق منها بطريقة ذات حجّية.
多数指称纯属捏造,谁都无法与当局核对。 - (و) شــنّ حملة للقضاء على الأفيون تكون مركـَّـزة وذات مصداقية ويمكن التحقّق منها؛
(f) 开展可靠、定向和核实的根除运动; - ورحب بارتفاع نسبة الإخطارات التي تم التحقّق من اكتمالها.
他对被核证为内容完整的通知书所占比例很高表示欢迎。 - وسيتم في سياق التقرير المقبل التحقّق مما إذا كان هذا اتجاها يسترعي البحث.
下一份报告将核实这是否是一个应调查的趋势。 - ٢- تصنيف الخسائر ١٤- يجري التحقّق أثناء استعراض اﻷدلة من تصنيف صاحب المطالبة للخسائر.
在审查证据的时候,将核实索赔人的损失类别。 - وفي الممارسة العملية، من الجائز القيام بعدّة خطوات مختلفة بصدد التحقّق من هويّة الموقِّع.
在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的身份。 - وإضافة إلى ذلك، جرى التحقّق من سلامة نظام التحام العربة بالمحطة.
此外,已经对新的H-II运载飞船会合系统予以验证。 - ومن الأمثلة الأخرى قبول الدولة التحقّق من العملية الانتخابية من جانب منظمة دولية().
另一个例子是一国同意某一国际组织核查选举过程。 - ولم تعد تتميّز بعثات التحقّق الموفدة من المقر إلى المكاتب القطرية بكفاءة التكاليف.
从总部向国家办事处派出核查团不再符合成本效益。 - وجد ضحيّة بصندوق النفايات خلف المتجر تمّ لاحقًا التحقّق منها هويتها
废基金发现商店[後后]面的受害者 [後后]来被证实身份 - ومن الأمثلة الأخرى موافقة الدولة على التحقّق من العملية الانتخابية من جانب منظمة دولية().
另一个例子是一国同意某一国际组织核查选举过程。 - (ج) تيسير عملية التحقّق من المعلومات المتعلقة بالجرد والتقييم التقني لهذه المعلومات واستعراضها من جانب الخبراء.
便利对清单资料进行核查和技术评估及专家审查进程。 - وتحقيقاً لهذه الغاية، سيكون التحقّق هو العنصر الأساسي في اتفاق دولي.
为了实现这一目标,核查将成为国际协定中的一项十分重要的内容。