التحقق من صحة البيانات造句
例句与造句
- ويجب أن يقابل التحسين السريع في نوعية البيانات الساتلية المتحصل عليها وتواترها ودرجة استبانتها تعزيز بالقدر ذاته للأنشطة التكميلية المتعلقة بالرصد من على سطح اﻷرض وأنشطة " التحقق من صحة البيانات على اﻷرض " .
在卫星数据采集质量、频率和分辨度迅速改进的同时,还必须相应地加强补充性地表观测和地面验证活动。 - وناقش المجلس الاستشاري إمكانية قدرات الرصد الجديدة من قبيل البث الآني بالفيديو والاستعانة بالجمهور، لكنه أقر بالتحديات المحتملة، مثل التحقق من صحة البيانات واستيفاء المعايير القانونية والأدلة الثبوتية.
咨询委员会讨论了实时视频图像、众包等新监测能力的潜力,但承认存在潜在的挑战,如验证数据以及达到证据和法律标准。 - وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة.
此外,适当的资产查点应构成验证资产模块中的数据的基础,资产应按照该处的会计政策在财务报表及其说明中适当说明。 - وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة.
此外,适当的资产查点应构成验证资产单元中的数据的基础,资产应按照该处的会计政策在财务报表及其说明中适当说明。 - ويستخدم المعهد الوطني للملاحة الجوية تلك الصور لرصد التغيُّرات الحاصلة في الغطاء الحَرجي في إندونيسيا، وقد سلَّط الضوء على ضرورة التحقق من صحة البيانات ذات الاستبانة المتوسطة بمقارنتها بالبيانات عالية الاستبانة.
印度尼西亚国立航空航天研究所利用卫星图像监测印度尼西亚的森林覆盖变化,并强调需要使用高分辨率数据来验证中等分辨率数据。 - وردّاً على رأي مفاده أنه يمكن التحقق من صحة البيانات عن طريق مقارنة الاستهلاك المُبلَغ عنه مع الصادرات المُبلَغ عنها من جانب البلدان الأخرى، قال ممثّل الأمانة إنه لم يُبلِغ أي طرف على الإطلاق عن صادرات إلى الصومال.
有人建议可通过比较其他缔约方汇报的消费与出口来核查数据,对此秘书处的代表说,没有任何缔约方汇报过向索马里的出口。 - وتم إطلاع نائب رئيس القضاة ونائب وزير العدل والجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان ودائرة السجون الوطنية على النتائج الأولية للاستطلاع وواصلت البعثة التحقق من صحة البيانات التي تم جمعها وتطوير الاستجابات السياساتية.
向副首席法官和司法 部副部长、南苏丹国家警察署、国家狱政署通报了摸底调查的初步结果。 南苏丹特派团继续核实收集的数据和制定对策。 - وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة.
此外,适当的资产查点应构成验证资产模块中的数据的基础,资产应按照近东救济工程处的会计政策在财务报表及其说明中适当说明。 - ويتضمن التقرير العالمي بابا يتناول بإسهاب مسألة التحقق من صحة البيانات ويعرض جميع الخطوات الرئيسية المتخذة في هذه الدورة، بما في ذلك التحقق من صحة البيانات المتعلقة بالأسعار والحسابات القومية، والمسائل المتصلة بالبيانات ودقتها.
全球报告中数据核实部分篇幅很大,介绍了为这一工作周期采取的所有关键步骤,其中包括对价格和国民账户的数据核实,以及数据问题和准确性。 - ويتضمن التقرير العالمي بابا يتناول بإسهاب مسألة التحقق من صحة البيانات ويعرض جميع الخطوات الرئيسية المتخذة في هذه الدورة، بما في ذلك التحقق من صحة البيانات المتعلقة بالأسعار والحسابات القومية، والمسائل المتصلة بالبيانات ودقتها.
全球报告中数据核实部分篇幅很大,介绍了为这一工作周期采取的所有关键步骤,其中包括对价格和国民账户的数据核实,以及数据问题和准确性。 - وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات عدّ الأصول عدَّا صحيحا أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي ذكر الأصول ذكرا صحيحا في البيانات المالية وفي الملاحظات المرفقة بها بحسب السياسة المحاسبية للوكالة.
此外,适当的资产查点应构成验证资产模块中的数据的基础,资产应在财务报表及其说明中按照近东救济工程处的会计政策得到适当报告。 未清偿债务 - وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول ، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة (الفقرة 34)؛
此外,适当的资产查点应构成验证资产模块中的数据的基础,资产应按照近东救济工程处的会计政策在财务报表及其说明中适当说明(第34段); - وسيلزم استعراض أدوات التحقق من صحة البيانات وتحسينها. وتشمل هذه الأدوات برمجيات سمبر التي وضعها مصرف التنمية الأفريقي لعام 2005، وستستخدم لإدخال البيانات وتجهيزها والتحقق من صحة البيانات داخل البلد، للمسح الرئيسي للأسعار.
将需要审查和改进数据验证工具,包括非洲开发银行为2005年开发的软件SEMPER,该软件将被用于主要价格调查的数据录入、处理和国家内部数据验证。 - ولذلك، وبهدف تخصيص الموارد على نحو فعال، يجب أن تُتاح للجهات العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية التعقيبات الواردة من المجتمعات المتضررة بحيث يتسنى التحقق من صحة البيانات والمعلومات اللازمة والتصديق عليها وتكييفها لتلبية الاحتياجات المتغيرة.
因此,为了使资源得到有效的分配,受影响社区必须向人道主义行为体提供反馈,使必要的数据和信息能够得到核实、验证和调整,以满足不断变化的需求。 - وينبغي لهذا لفريق العامل العالمي، في إطار برنامج عمله، أن يثبت أن النظم الإحصائية الوطنية تتمتع بميزة نسبية على الأطراف الأخرى فيما تضطلع به من دور في مجال التحقق من صحة البيانات الضخمة لاستخدامها في مجال السياسات العامة أو الجمع بين مصادر البيانات الضخمة والإحصاءات الرسمية القائمة.
作为其工作方案的一部分,全球工作组应促使国家统计系统在验证用于政策用途的海量数据或将海量数据来源与现有的官方统计数据相结合方面比其他各方具有相对优势。