التحديدات造句
例句与造句
- وبالتالي، يشمل هذا التعريف جميع التحديدات الواردة في المرفقين الأول والثالث للقرار 1803.
所以这个定义包括了第1803号决议附件一和附件三中指认的所有个人和实体。 - لذلك لا يرغب الفريق حاليا في اقتراح المزيد من التحديدات لكنه يخطط للقيام بذلك في لحظة مواتية.
因此,专家小组目前不打算建议作进一步的指认,但计划在适当时机这么做。 - وأخيراً، أوضح أن اتباع نهج وحيد " صالح لجميع الحالات " ، ليس ملائماً في سياق التحديدات التي تواجهها البلدان النامية.
最后,鉴于发展中国家面临的挑战,采用千篇一律的办法是不恰当的。 - وستشمل التحديدات والقيود الأساسية البلدان الحائزة للأسلحة النووية أو البلدان التي يمكن أن تسعى مستقبلاً لإنتاج قدرات عسكرية نووية.
主要限制和制约的是拥有核武器的国家或将来可能想获取核军事能力的国家。 - وتقوم القوة كل أسبوعين بتفتيش هذه المناطق للتأكد من احترام التحديدات المتفق عليها لﻷسلحة والقوات.
观察员部队每两周对限制区进行一次检查,以查明对武器和部队的限制是否按协议得到遵守。 - وقد أكدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مرارا وتكرارا على وجوب أن تكون التحديدات ضرورية ومتناسبة (التعليق العام رقم 31، الفقرة 6).
人权委员会一再强调,限制必须是必要而适当的(第31号一般性意见,第6段)。 - وترى حكومة جمهورية لاو أن التحديدات الواردة في قانون وسائط الإعلام تعتبر مسموحاً بها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يتعلق بحرية التعبير.
老挝政府认为,《传媒法》对言论自由的限制被视为是《公约》所允许的。 - وتطالب مصر بإزالة التحديدات التي تمنع الدول الأطراف من الاستفادة من الحقوق المنصوص عليها في المادة الرابعة من الاتفاقية.
埃及要求解除这一限制,它阻碍缔约国从《不扩散核武器条约》第四条规定的权利中受益。 - وتضمنت اتفاقية عام 1951 التحديدات الجغرافية (أوروبا) والزمنية (الأشخاص المشردين قبل عام 1951) التي أبطلت بمقتضى بروتوكول 1967.
《1951年公约》规定了地域限制(欧洲)和时间限制(1951年之前就流离失所的人)。 - وإذا وضعت في الاعتبار التحديدات التي يحظرها النظامان الأساسي والإداري للمنظمة، ينبغي أن تكون مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة شاملة تماما.
在牢记有关规则和条例所述限制的情况下,应让观察员全面参与委员会的工作。 名词术语的使用 - وفي جميع الأحوال، تراعى التحديدات المنصوص عليها في المادة 21، ويحدد الرئيس الوقت المسموح به للكلام في المسائل الإجرائية بخمس دقائق على الأكثر.
无论如何,应遵守第21条所规定的限制。 主席应限定关于程序问题的发言,每次不得超过五分钟。 - وفي جميع الأحوال، تراعى التحديدات المنصوص عليها في المادة 21، ويحدد الرئيس الوقت المسموح به للكلام في المسائل الإجرائية في خمس دقائق على الأكثر.
无论如何,应遵守第21条所规定的限制。 主席应限定关于程序问题的发言,每次不得超过五分钟。 - (ز) التحديدات والقيود الشديدة المفروضة على حرية الدين والمعتقد، بما في ذلك الحكم الوارد في مشروع القانون الجنائي المقترح الذي ينص على إلزامية عقوبة الإعدام بالنسبة للردة؛
(g) 对宗教和信仰自由实行严格限制,包括在拟议的刑法草案中强制规定对背教者判处死刑; - وقال إنه سيرحب بأية معلومات إضافية بشأن التحديدات أو التوقعات المحتملة للبرامج الوطنية المقترحة الرامية إلى توفير إحصاءات موثوقة بشأن ظاهرة الهجرة.
他欢迎关于两国方案草案的局限性和前景方面的更多资料,这些方案旨在获取移徙现象方面的可靠统计数字。 - وثالثا، هناك مسألة استيعاب التحديدات الدقيقة النابعة من اﻷفكار عن اﻷفعال غير المشروعة المركبة والمعقدة، ضمن اﻹطار اﻷساسي الذي أقامته تلك التمييزات.
第三,还存在着在这些区分所确定的基本构架范围内结合进行综合和复合不法行为概念所提出的进一步修改。