التاريخ الحديث造句
例句与造句
- ويقدم التاريخ الحديث أمثلـة عديدة لحركات المعارضة التي لا تقوم على العنـف والتي تـؤدي إلى إحـداث تغيـيـر كبيـر.
最近历史上有很多非暴力对抗运动引起重大变革的事例。 - وينبغي أن يساعد الإنصاف، والحقيقة، والعدالة على إقفال صفحات التاريخ الحديث في جنوب شرقي أوروبا.
公平、真相和正义应该有助于结束东南欧近期历史上的这几页。 - لأول مرة في التاريخ الحديث - في بيئة آمنة وودية.
就波兰而言,在现代历史上它第一次感到自己处在一种安全和友善的环境中。 - وأظهر التاريخ الحديث أن الانسحاب السابق لأوانه لعمليات حفظ السلام كثيرا ما يؤدى إلى عودة الصراع والعنف.
近期历史表明,提前撤出维和行动常常导致冲突和暴力再起。 - والنصب التذكاري الدائم سيقف شاهدا على واحدة من أبشع المآسي في التاريخ الحديث والتي تنسى في أحيان كثيرة.
永久纪念碑将承认常常被遗忘的现代史上最可怕的悲惨之一。 - وألقت الضوء على أهمية إدماج التاريخ الحديث في المراجع المدرسية، وكذلك البحث عن الأشخاص المختفين.
乌拉圭强调在学校课本中纳入近代史,以及搜寻失踪人员的重要性。 - يتضح من التاريخ الحديث والاتجاهات الحالية أن نظام الضمانات يواجه اليوم تحديات كبيرة.
最近的历史和当前的趋势均表明,当今的保障监督体制面临着相当大的挑战。 - وفي شأن أبيي، قدم لمحة عامة عن التاريخ الحديث لمنطقة أبيي وأحداث الأيام القليلة الماضية.
关于阿卜耶伊问题,他概述了阿卜耶伊的近代史及过去几天发生的事件。 - فنطاق وكثافة الهجوم العسكري الإسرائيلي في غزة لم يسبق لهما مثيل في التاريخ الحديث لهذا الصراع.
以色列在加沙发动军事进攻的范围和深度在近期冲突当中是史无前例的。 - ولقد أظهر التاريخ الحديث أن إنهاء معاناة أفغانستان تتطلب إنهاء التدخل الأجنبي في شؤونها الداخلية.
最近的历史表明,要结束阿富汗的苦难,就必须停止对其内政的外来干涉。 - أستاذة كرسي التاريخ الحديث 1 و 2، جامعة لابامبا الوطنية، 1971-1976
La Pampa国立大学,一级和二级现代历史主席,正教授,1971-1976年 - وفي الواقع أن حل أشد الصراعات في التاريخ الحديث ما برح يتمثل بالتحديد في التفاوض وليس في الانتصار العسكري.
事实上,近代大多数冲突正是经谈判来解决的,而不是靠军事胜利。 - إن باكستان تشهد حاليا أحد أخطر الكوارث الطبيعية في التاريخ الحديث وتواجه أصعب الأوقات.
巴基斯坦正在经历最近历史上最严重的自然灾害之一,面临最富有挑战性的时刻。 - ٣٢- وقد أجرت فرنسا مؤخراً تحريات هي من أوسع التحريات التي أُجريت في أي مكان في التاريخ الحديث ضد عصابة مشتهين جنسيين لﻷطفال.
法国最近举行了一次最近历史上规模最大的对恋童癖集团的调查。 - من المتعارف عليه أن التاريخ الحديث للبعثات السياسية الخاصة الميدانية بدأ عام 1993 بإنشاء مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
按一般理解,外地政治特派团最近的历史始于1993年建立联布办事处时。