التاريخ الاقتصادي造句
例句与造句
- تتمثل إحدى خصائص الانتعاش الحالي التي تميزه عن باقي الأحداث التي شهدها التاريخ الاقتصادي للمنطقة في اقتران نمو الناتج المحلي الإجمالي، للسنة الثانية على التوالي، بفائض في الحساب الجاري لميزان المدفوعات في عام 2004 وارتفاع كلا هذين الرقمين الكليين مقارنة بالسنة السابقة.
目前复苏不同于该区域经济历史上的其他事件的一个特征是,2004年,在国内生产总值增长的同时,国际收支经常账户连续第两年出现盈余,而且这二项的数额均高于前一年。 - ومع أنه ليس سهلا اختيار العوامل المحدِدة الأهم، فإن توزيع الدخل المنحاز بدرجة عالية ضد الفقراء والتجمع الضخم من الفقر المزمن، ولكليهما جذور في التاريخ الاقتصادي والاجتماعي والسياسي والثقافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، عاملان يفسران الروابط الضعيفة بين النمو والحد من الفقر.
虽然很难找出最重要的决定因素,但根源在于拉丁美洲和加勒比的经济、社会、政治和文化历史的非常不利于穷人的收入分配和大量的长期贫穷等因素说明了增长与减贫之间关系微弱的原因。 - 40- شهد التاريخ الاقتصادي الملغاشي منذ عام 1960 ثلاث سياسات اقتصادية مميزة تتوازى وثلاث فترات كبرى. وهي الفترة التي كانت فيها مدغشقر ضمن منطقة الفرنك (1960-1971)، وفترة سيطرة الدولة على الاقتصاد (1972-1981) وفترة التكييف الهيكلي (بداية من عام 1982).
自1960年以来,马达加斯加在经济领域实行了三种不同的政策,与此相对应的是三个主要时期:自由经济时期(1960至1971年)、国家控制经济时期(1972至1981年)和结构调整时期(始于1982年)。 - غير أن التاريخ الاقتصادي علمنا أن البلدان التي تفكر في الأجل الطويل تظل وفية للسياسات التي حافظت على ثباتها وكفلت لها النمو المستدام والتي تسلم بأن الإصلاح ليس قبولا بالفشل وأن أمامها فرصة معقولة للنجاة من الأزمة الراهنة وبألم وجراح أقل من تلك التي لم تغتنم تلك الفرصة.
但是,经济史告诉我们,与没有抓住机会的国家相比,从长远考虑、坚持奉行使其保持稳定和确保持续增长的政策,以及认识到改革并非接受失败的国家,更有机会战胜目前的危机,而且受到的影响和伤害会更少。
更多例句: 上一页