البيروقراطي造句
例句与造句
- (و) متوسط عوامل فسخ الحكومة للعقود، والتعرض لخطر المصادرة، وسيادة القانون، ونوعية الجهاز البيروقراطي خلال الثمانينات.
f 1980年代政府否定合同、征用风险、法治和官员素质的平均数。 - وكان التأخير البيروقراطي في تنفيذ البرنامج مسؤولا جزئيا عن فشله في تحقيق أهداف إعادة توزيع الأراضي.
99方案执行中官僚主义的拖延特别应对未能实行土地再分配的目标负责。 - وغالباً ما يؤدي الروتين البيروقراطي في بلدان كثيرة إلى إرغام الشركات الصغيرة على العمل في القطاع غير الرسمي.
许多国家的官僚主义的繁文缛节往往迫使小企业选择在非正规部门经营。 - غير أنه يرجح إحراز تقدم بوتيرة أسرع بعد تجاوز الركود البيروقراطي ومعارضة جماعات المصالح الخاصة.
然而,战胜官僚主义惰性以及特殊利益群体的反对,可能以更快的速度取得进展。 - وستظل أي مؤسسة ﻻ ترى هذه التغيرات وتتأقلم معها في عالم الغد حبيسة اﻷداء البيروقراطي الذي يفتقر الى التميز.
任何机构如果不注意和适应这方面的变化,今后必将陷入一种庸碌无能的状态。 - ففي شرق آسيا، استمرت عناصر في الهيكل البيروقراطي في اتباع ممارسات عفا عليها الزمن إلى أن أُجريت إصﻻحات مهمة لوزارات رئيسية.
在东亚,当主要的部正在进行重大改革时,政府部门仍保留了旧的办事办法。 - ويصاب الأفراد في الجهاز البيروقراطي بالرعب حينما يسمعون بأي محاولة لتبديل طفيف في أسلوب العمل الذي رسخوه عبر العقود.
官僚及其中的个人对他们已推行几十年的作业方式作最小改动的建议都倍感反感。 - وهذا يضع الجهاز البيروقراطي في موقف شديد الصعوبة من حيث قدرته على التأثير على عمليات صنع القرار وتنفيذ السياسات التي تضطلع بها الحكومة.
这使得官僚机构处境非常不利,无法影响政府的决策进程和政策执行过程。 - والأمل معقود بأن يفضي ذلك إلى معالجة حالات التأخير البيروقراطي المتزايدة التي تشكو منها المنظمات غير الحكومية العاملة في دارفور.
希望这将解决在达尔富尔工作的非政府组织所经历的越来越多的官僚主义拖延问题。 - لقد قررت، في مواجهة الكسل البيروقراطي ووعيا لضرورة التحرك بفعالية، أن آخذ على عاتقي الشخصي التزاما بمكافحة الإيدز.
面对官僚机构的惰性并认识到必须采取有效行动,我已决定亲自致力于防治艾滋病毒工作。 - ويخفض القرار الحكومي العبء البيروقراطي على كاهل السلطات وأرباب العمل والمنظمات الذين يريدون العمل بمزيد من النشاط في مجال المساواة بين الجنسين.
新的政令减少了希望更积极地开展男女平等工作的政府当局、雇主和组织的负担。 - ويؤكد قطاع الأعمال التجارية أن القيود المفروضة على تراخيص العمل والمقترحات المتعلقة برصد العنصرية في أماكن العمل تتسم بالطابع البيروقراطي والتدخلي أكثر مما ينبغي.
商业界则认为,工作许可证限制和工作场所种族监测提案过分武断,会干涉业务。 - وأشار بلد آخر إلى أن البطء البيروقراطي ونقص الدعم السياسي للآلية الوطنية بوصفهما عاملا يساهم في مشكلة نقص الموارد.
另一个国家认为,官僚机构死气沉沉以及国家机构政治影响力不足,加深了资源不足的问题。 - ومع ذلك، فإن نظام القوانين غير الرسمية والأعراف، غالبا ما يترك الفئات الضعيفة عرضة للفساد، والاستغلال، والتدخل البيروقراطي واللامبالاة.
然而,非正式法律和习俗经常使权利被剥夺的人容易受到腐败、剥削、政府干预和冷漠的影响。 - وأضاف أنه من المهم الاضطلاع بأنشطة اللجنة، حتى في ظل ظروف الميزانية الطارئة الجارية وعلى الرغم من التردد البيروقراطي للتحرك قدماً.
尽管目前的预算情况特别紧张,各管理部门踯躅不前,但是,开展委员会的活动仍十分重要。