البيانات الخام造句
例句与造句
- وتعمل الصناعة ، باعتبارها شركات للقيمة المضافة (VAC) بمثابة وسيط بين منتجات البيانات الخام الواردة من وكاﻻت الفضاء وبين المعلومات التي يحتاج اليها المنتفعون .
以增值公司形式出现的工业企业可发挥空间机构提供的原始数据产品和用户所需信息的中间人的作用。 - فقد شهدت السنوات الثلاث الأخيرة تحسنا متواصلا في توافر البيانات الخام من محطات نظام الرصد الدولي، إذ بلغت نسبة توافرها 91 في المائة في النصف الأول من عام 2011.
过去三年国际监测系统台站所提供的原始数据持续改进,在2011年上半年已达到91%。 - عملية الخطوات الست لتحويل البيانات الخام إلى معلومات مصقولة لكي يستخدمها صانعو السياسات - في العمليات الميدانية.
外地情报组对于将情报周期 -- -- 将未整理数据提炼成供决策者使用的情报的6步进程 -- -- 融入外地活动至关重要。 - وأشارت الأمانة إلى أن المؤتمر آثر عدم تلقي البيانات الخام الواردة في تلك الردود، وإنما طلب إليها أن تعد تقارير تحليلية على أساس تلك الردود.
秘书处回顾缔约方会议选择不接收这些答复所载的原始数据,而要求秘书处以这些答复为基础编写分析报告。 - وأعربت اللجنة عن قلقها من أنه لا يزال هناك نقص في البيانات الخام التي يقدمها المتعاقدون على الرغم من الطلبات العديدة المقدمة في هذا الشأن من اللجنة ومن الأمين العام على حد سواء.
委员会表示关切的是,尽管委员会和秘书长都多次提出请求,但承包者还未提供原始数据。 - 5- ومن الخطوات المفيدة تحريز المحفوظات التي تحتوي على البيانات الخام بمجرّد جمعها، والتي يمكن العودة إليها دائما في الحالات المثيرة للجدل.
一个有益的步骤是原始数据一旦收集就将装有原始数据的档案加以密封,在有争议情况下始终有可能回过头来依靠这些数据。 - وتقوم بدور هام من حيث تحويل البيانات الخام إلى معلومات يمكن تحويلها إلى إجراءات كما تبين أيضا الأهمية الأساسية للكشف عن البيانات للجمهور بالنسبة للتأثير داخل السوق المالية.
它们发挥着一项重要作用:将原始资料变成可采取行动的信息,表明公开披露对金融市场内施加影响的根本重要性。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي إيداع البيانات الخام مختومةً ضمن المحفوظات للسماح للأطراف بمقارنة المعلومات المختومة (البيانات الخام) بالبيانات المقدَّمة كدليل في المحكمة.
此外,应将原始数据保存在档案中并加以密封,以使当事方能够对密封的信息(原始数据)和作为证据提交法庭的数据进行对比。 - ولا ينبغي للمنظمات، كمبدأ عام، أن تحتفظ؛ بالمعلومات التي جمعتها؛ وليس من واجبها أن تنشرها فحسب وإنما عليها أن تحسن البيانات الخام المجمعة لديها.
作为一般原则,各组织不应将它们收集的信息留起来不对外公开;它们不仅应予以公布,而且还应增加所收集的原始数据的价值。 - 9- وقد أقيم مركز رئيسي ومركز احتياطي للتحكّم الميداني في الملاحة في دوناييفتسي وخاركوف، حيث تجمع البيانات الخام من أجل التجهيز المشترك لها.
分别在Dunayivtsi和哈尔科夫建立了一个主要的导航现场控制中心和一个辅助控制中心,对各站点提供的原始数据进行联合处理。 - وقد بدأت محطات نظام الرصد الدولي في نقل البيانات الخام إلى مركز البيانات الدولي في فيينا من خلال بنية اتصالات عالمية تعتمد على الأقمار الصناعية، وتربط مركز البيانات الدولي بمحطات البيانات الوطنية لمختلف الدول.
国际监测系统站通过基于卫星的全球通讯基础设施发送原始数据到设在维也纳的国际数据中心,该通讯设施也将国际数据中心同各国国家数据中心。 - وسيتم تحليل البيانات الخام والإبلاغ عنها في التقارير السنوية التي تركز على النتائج في شكل يمكِّن المجلس من رؤية الاتجاهات في أداء البرنامج الإنمائي واتخاذ قرارات مستنيرة بشأن التدابير التصحيحية المحتملة.
将在注重成果的年度报告里分析和报告原始数据,所采用的形式将能使执行局明了开发计划署执行情况的趋势,并在了解情况的基础上就可能的纠偏行动作出决定。 - ولاحظ المجلس أن هناك أداة جديدة تقوم على برنامج ميكروسوفت أكسس (Microsoft Access) تستخدم حاليا لتوليد البيانات المالية أوتوماتيا، وذلك بعد تجهيز البيانات الخام المستخرجة من برنامج اكسيل عن طريق نظام " كريستال " .
审计委员会指出,现在使用一个基于Microsoft Access的新工具,在处理Crystal检索的Excel原始数据后,自动生成财务报表。 - وتقوم محطات النظام الدولي للرصد بإرسال البيانات الخام إلى مركز البيانات الدولي في فيينا عن طريق هياكل أساسية للاتصالات العالمية من خلال الساتلات، وهي تربط المركز أيضا بمراكز البيانات الوطنية للدول.
国际监测系统的所有监测站正通过卫星载运全球通信基础设施而向设于维也纳的国际数据中心输送原始数据,该设施还使国际数据中心同各国的国家数据中心连接起来。 - ويتيح هذا الجهاز وظيفة رسم خرائط مواضيعية لتقدم البلدان نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ورؤية البيانات الخام والمستقرأة، ورسم المؤشرات وتصنيفها، وتنـزيل البيانات، وإنتاج مجموعة كبيرة من الإحصاءات التلخيصية وقياسات الترابط الحيّزي.
该制图仪包括以下功能:绘制各国实现千年发展目标的进展情况的主题地图、观察原始数据和衍生数据、对指标列表和分类、下载数据,以及编制一套丰富的空间关联汇总统计数据和计量标准。