×

البيانات الأصلية造句

"البيانات الأصلية"的中文

例句与造句

  1. إبلاغ البيانات يعتبر أساسياً لفعالية أداء بروتوكول مونتريال بيد أن ثمة تساؤلات حيال نوعية البيانات الأصلية التي تجمعها الأطراف وتزود بها أمانة الأوزون.
    数据汇报是《蒙特利尔议定书》有效运作的必要因素。 然而缔约方收集并向臭氧秘书处报告的原始数据的质量受到了质疑。
  2. ولا بد في كثير من الأحيان الحفاظ على مصادر البيانات الأصلية التي تدعم عملية إعادة تحليل الغطاء الأرضي وفقاً للتكنولوجيات الآخذة في التطور أو المعايير المتغيرة أو متطلبات الجهة المستفيدة.
    通常有必要保留原始数据来源,以便支持根据技术进步或标准或用户要求的变化对土地覆被进行再次分析。
  3. (ح) نشر البيانات الأصلية (المصنفة) المجموعة على نطاق المقاطعات الفرعية من أجل تلبية احتياجات تقييم محددة على نطاقات مكانية مختلفة، بالإضافة إلى البيانات المصنفة (مثل الإحصاءات الوطنية)؛
    除了总合数据(如国家统计)之外,传播分区一级收集的原始(分类)数据,以便满足不同空间尺度的具体评估需求;
  4. وتحتوي قاعدة البيانات المحدَّثة على بيانات عن 680 حالة عثور على الكبريتيدات، أي مما زاد من حجم مجموعة البيانات الأصلية لعام 2001 المودعة في المستودع المركزي للبيانات بأكثر من الضعف.
    更新后的数据库包含涉及680个硫化物矿点的数据,比中央数据库原先的2001年数据集规模还要大一倍以上。
  5. إلا أن منظمة إنترأوشانيمتال اشترطت إدماج بياناتها في النموذج على شكل معالج جيوإحصائياً (بطريقة كريغ) مما من شأنه أن يحول دون استخلاص مجموعة البيانات الأصلية من أي مادة منشورة.
    然而,IOM提出的条件是其数据应以地理统计处理形式(克里格法)纳入模型,这可以防止从任何公布的材料中提取原始数据集。
  6. وعندما لا تتاح أسعار الصرف السوقية في منشور الإحصاءات المالية الدولية أو في نظام المعلومات الاقتصادية لصندوق النقد الدولي، تستخدم في قاعدة البيانات الأصلية أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة أو غيرها من المعلومات.
    如果无法从《国际金融统计》或基金组织经济信息系统获得市面汇率,则在原始数据库中采用联合国业务汇率或其他资料。
  7. وجمعت البيانات شركة خاصة، هي لانز تراوست، وارتكزت على إجمالي الحركة لعام 2004. وبعد ذلك جُمِعت البيانات الأصلية عن طريق إجراء دراسة استقصائية هاتفية دُعيت بعدها الشركات إلى تصحيح الأخطاء عن طريق البريد الإلكتروني.
    该数据由私营公司Lánstraus收集,依据2004年的营业额,通过电话调查收集原始数据,然后公司受邀通过电子邮件改正错误。
  8. (ب) أن من الممكن استخدام البيانات الأصلية بحيث إذا كان هناك فرق كبير بين المعدلات، يطلب من البلد المعني المساهم بقوات أن يقدم توضيحات في هذا الشأن قبل أن يعرض الاقتراح برمته على الجمعية العامة من خلال الإجراءات المتبعة في الأمم المتحدة؛
    (b) 可使用历来数据,因此如果费率有极大差异,可在将整个提案经由联合国适当过程提交大会以前,请个别部队派遣国予以澄清;
  9. بيد أن بعض البلدان تدلي بكشوف الأرصدة استناداً إلى تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر التراكمية، مما يؤدي إلى تفاقم أوجه القصور في البيانات الأصلية ولا يفسح المجال لإعادة الاستثمار وإعادة تقييم الأصول وما إلى ذلك بصورة صحيحة.
    然而,某些国家根据累计的外国直接投资流量报告存量数据。 这使原始数据存在的差异进一步复杂化,使得无法恰当重新投资,重新评估资产等等。
  10. وسئل صاحب المطالبة لدى مقابلته أن يعلل هذا التضارب، فأكد في بداية الأمر أن البيانات الأصلية التي قدمها إلى اللجنة صحيحة، ثم قال إن البيانات المالية المراجعة أُعدت لإرفاقها بطلب هجرة إلى كندا قدمه قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    采访中被要求解释这一前后矛盾时,索赔人先是说他对委员会的原有说法是对的,后来又说审定财务报表是他在伊拉克入侵和占领科威特前为申请移民加拿大准备的。
  11. ينبغي أن تصدر منظمة الصحة العالمية توجيهات بشأن شهادة التحليل، التي ينبغي أن تعكس البيانات الأصلية بما فيها اسم الجهة المصنّعة ورقم الدفعة ونتائج القياسات النوعية والكمية والوسائل المستخدمة (المواصفات)، وتوقيع الطرف الذي أصدر شهادة التحليل.
    卫生组织应该印发指南,说明制作分析证书的方法,证书上应该载明原始数据 -- -- 包括制造者的姓名、批处理序号、质量及数量上的计量结果、使用方法(说明书),以及分析证书核发人的签名。
  12. وعلى هذا الأساس، فخلال التجربة تم بث البيانات الأصلية إلى المترجمين الشفويين باستخدام قناة سمعية عند مستوى 14 كيلوهيرتز. وبما أن متطلبات البث السليم لناتج الترجمة الشفوية لا تتصف بهذا القدر من الصرامة، ومن أجل الاقتصاد في نطاق التردد، استخدمت 6 قنوات عند مستوى 10 كيلوهيرتز لبث الترجمات الشفوية إلى المشاركين.
    在此基础上,在试验期间利用一个14千赫的广播频道将发言原声传送给口译员,由于对传送口译的要求没有那么严格,为了节省频带,将口译传送给与会者时采用了6个10千赫的频道。
  13. فلكل نقطة بيانات في سلسلة البيانات الواردة في قاعدة البيانات (لكل بلد ولكل سنة تُؤخذ في الاعتبار)، تقدم الوكالة المسؤولة شرحا لكيفية الحصول على الأرقام، قياسا على مستوى التعديل الذي تُجريه الوكالة على البيانات الأصلية للبلد للحصول على مستوى التوافق المرغوب فيه دوليا أو لحل المسائل المتعلقة بجودة البيانات.
    对数据库内数据系列的每个数据点(所涉的每个国家和每一年),责任机构都解释数字是如何得出的,说明该机构对国家原始数据进行了哪些调整以取得所需的国际可比性或解决数据质量问题。
  14. وعلى نحو ما جرى توضيحه في نفس الفرع، من المحتمل أن تنتهي الدولة الساحلية، لدى إعداد جوابها على الطلبات المتعلقة بالمعلومات الإضافية، وأثناء إعادة تقييم البيانات الأصلية التي قدمتها إلى اللجنة، إلى استنتاج يستوجب تعديل بعض تفاصيل الحدود الخارجية لجرفها القاري المتضمنة في طلبها الأصلي إلى اللجنة.
    但如上文同一节所指出,在准备对提供进一步资料的请求作出答复的过程中,沿海国很可能在重新评估原来提交委员会的数据时断定,该国原来提交委员会的划界案内有关其大陆架外部界限的一些细节需要加以调整。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "البيانات"造句
  2. "البيان المشترك بشأن مبادئ الاستقرار الاستراتيجي"造句
  3. "البيان المزعج"造句
  4. "البيان العام"造句
  5. "البيان الشيوعي"造句
  6. "البيانات الأولية"造句
  7. "البيانات الإحصائية"造句
  8. "البيانات الثلاث"造句
  9. "البيانات الثنائية"造句
  10. "البيانات الجغرافية المرجع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.