×

البيئة المعيشية造句

"البيئة المعيشية"的中文

例句与造句

  1. والمناطق الريفية في وضع أسوأ من البيئات الحضرية من حيث مرافق البيئة المعيشية أو إمكانية الحصول على طائفة من الخدمات )المدارس اﻻبتدائية ورعاية الطفل، والرعاية الصحية، والثقافة والترفيه، والمواصﻻت واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، والمواد الغذائية(.
    就生活环境便利条件或享受各种服务(小学和儿童保育、保健、文化娱乐、运输通信和食品供应)而言,农村地区差于城市环境。
  2. يتمثل الهدف الشامل لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، في تحسين البيئة المعيشية وبيئة العمل للجميع عن طريق زيادة فعالية الإدارة التشاركية للمستوطنات البشرية وشفافيتها وتنميتها.
    联合国人类住区规划署(人居署)的总体目标是以更有效、参与性更强和更透明的方式进行管理,发展人类住区,从而改善所有人的生活和工作环境。
  3. 152- وقبل توقيع العقوبات، كان هناك تحسن في الوضع الصحي للسكان وللفئات السكانية الفردية بالخصوص، كما كان هناك انخفاض في معدل وفيات الأطفال وفي عدد الأجنّة الذين يولدون ميتين، وكانت الظروف في البيئة المعيشية وبيئة العمل تتحسن، الخ.
    制裁前,整个人口,特别是个别人口类别的健康状况一直在改善,婴儿死亡率和死胎数量一直在下降,生活和工作环境的条件一直在改善。
  4. ومن خلال البحث العلمي يمكن اكتساب رؤى ومعرفة بشأن البيئة المعيشية لمختلف الجماعات المستهدفة، وبشأن آليات التمييز الفعلية ذات الأهمية، وبشأن الإحصاءات التي قد تبرهن على التمييز الفعلي أو عدم تكافؤ الفرص الفعلي بالنسبة للجماعات المستهدفة.
    通过科学研究可以了解和认识不同目标群体的生活环境、目前重要的歧视机制以及可以证实目标群体实际受到的歧视或不平等待遇的统计数据。
  5. 11-1 يتمثل التوجه العام لهذا البرنامج في تحسين البيئة المعيشية وبيئة العمل للجميع من خلال توفير إدارة أكثر اتساما بالفعالية وقائما على المشاركة وشفافة، وتنمية المستوطنات البشرية، في إطار الهدف الكلي لخفض الفقر الحضري والعزل الاجتماعي.
    1 本方案的总目标是在减少城市贫穷和社会排斥的总体目标范畴内,以更加有效、参与性和透明的方式管理和发展人类住区,改善所有人的居住和工作环境。
  6. ونتيجة لذلك، تحسنت البيئة المعيشية السيئة التي أحدثت في الماضي تفاوتا ارتداديا مع المناطق الأخرى وبالنظر إلى التغييرات الهامة التي حدثت في مناطق ' الدوا`، أوقفت في عام 2002 التدابير الخاصة التي نفذتها الحكومة المركزية.
    因此,过去导致其与其他地区存在经常性不均衡现象的恶劣生活环境得到了改善,并且鉴于部落民地区发生了巨大变化,2002年中央政府停止实施特殊政策。
  7. 11-1 يتمثل التوجه العام لهذا البرنامج في تحسين البيئة المعيشية وبيئة العمل للجميع من خلال توفير إدارة أكثر اتساما بالفعالية تقوم على المشاركة والشفافية، وتنمية المستوطنات البشرية في إطار الهدف الكلي لخفض الفقر الحضري والإقصاء الاجتماعي.
    概览 11.1 本方面的总目标是在减少城市贫穷和社会排斥的总体目标范畴内,以更加有效、参与性和透明的方式管理和发展人类住区,改善所有人的居住和工作环境。
  8. حماية البيئة المعيشية وبيئة العمل؛ وتوفير المياه الصالحة للشرب وتأمين سلامة المواد الغذائية والأشياء التي يستخدمها الجمهور؛ وحماية البيئة من مخاطر تلوث الهواء المعترف بها؛ والقضاء على المخاطر الصحية المرتبطة بالتخلص من المواد الخطيرة؛ وحماية البيئة من المخاطر الصحية المهنية؛
    保护生活和工作的环境;提供安全的饮用水、食物和公用物品;防护环境免受公认的空气污染之害;消除处理危险物质时对健康的威胁;保护环境以防发生职业病;
  9. 11-1 يتمثل الهدف العام لهذا البرنامج في تحسين البيئة المعيشية وبيئة العمل للجميع من خلال توفير إدارة أكثر اتساما بالفعالية تقوم على المشاركة والشفافية، وتنمية المستوطنات البشرية في إطار الهدف العام لخفض الفقر الحضري والاستبعاد الاجتماعي.
    生物安全问题 方案11 11.1 本方面的总目标是在减少城市贫穷和社会排斥的总体目标范畴内,以更加有效的参与性透明方式管理和发展人类住区,改善所有人的居住和工作环境。
  10. ويسرني أن أخبر الجمعية العامة بأن برنامج الأمم المتحدة للموئل، من خلال مجموعة منسقة من الحملات العالمية والبرامج والمشاريع الميدانية والشراكات، يعمل على جميع الصعد لتحسين البيئة المعيشية للأطفال في كل أنحاء العالم، وخصوصا في المناطق العشوائية في مدننا.
    我高兴地告诉大会,联合国人类住区方案正在通过一整套协调一致的全球运动、方案、实地项目和伙伴关系,在各级致力于改善全球特别是我们各城市贫民窟中儿童的生存环境。
  11. وسينصب تركيز الجهود على تعزيز القدرات على اﻹدارة البيئية المتكاملة وعلى توفير تدابير الدعم المحددة لﻻستثمارات الموظفة في نقل تكنولوجيات البنية اﻷساسية السليمة بيئيا التي ثبتت صﻻحيتها ونشر أفضل الممارسات في مجال تحسين البيئة المعيشية وتعزيز القدرات اﻹدارية والتقنية للمؤسسات المحلية.
    重点是放在增强综合环境管理的能力,以及提供支助投资的具体措施,协助转让被证实无害环境的基础设施技术,和散播改善生活环境和提高地方机构的行政和技术能力的最佳做法。
  12. غير أن التقرير يشير أيضا إلى الانتكاسات التي حدثت وإلى عدد من التحديات التي ما زالت ماثلة في مجالات مثل الالتحاق بالمدارس في المناطق النائية، والعمالة المستدامة للشباب، وتوفر رعاية أفضل للنساء أثناء الحمل، وتحديد النسل، وتوفير الأدوية الأساسية، وكفالة البيئة المعيشية المستدامة.
    但报告也指出,出现了一些波折,而且在内陆地区的入学率、青年可持续就业、孕妇更容易获取保健、计划生育服务和基本药物以及确保可持续生活环境等方面仍存在着不少挑战。
  13. ويضطلع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بأنشطة تنفيذية حاليا في ٣٢ بلدا من أقل البلدان نموا، وتعنى أنشطته بالدرجة اﻷولى ببناء القدرات لمعالجة مشاكل الفقر في المناطق الحضرية وما ينتج من تدهور في البيئة المعيشية يشهده غالبية أقل البلدان نموا.
    联合国人类住区中心(生境)(人类住区中心)目前在32个最不发达国家中有业务活动。 它的活动主要涉及解决城市贫困问题和大多数最不发达国家经历的居住环境恶化后果的能力建设。
  14. وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق أنه على الرغم من أن الفجوات الاجتماعية والاقتصادية القائمة بين جماعة البوراكومين والجماعات الأخرى قد ضاقت فيما يخص بعض جماعات البوراكومين، على سبيل المثال في البيئة المعيشية المادية والتعليم، فإن التمييز لا يزال مستمراً في مجالات الحياة العامة كالعمالة والزواج والمسكن وقيمة الأراضي.
    此外,委员会关切地指出,尽管某些部落民与其他人的社会经济差距有所缩小,例如在物质生活环境和教育方面,而就业、婚姻、住房与土地价值等公共生活领域的歧视仍然存在。
  15. وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق أنه على الرغم من أن الفجوات الاجتماعية والاقتصادية القائمة بين جماعة البوراكومين والجماعات الأخرى قد ضاقت فيما يخص بعض فئات البوراكومين، كما هو الحال مثلاً في البيئة المعيشية المادية والتعليم، فإن التمييز لا يزال مستمراً في مجالات الحياة العامة كالعمل والزواج والسكن وقيمة الأراضي.
    此外,委员会关切地指出,尽管某些部落民与其他人的社会经济差距有所缩小,例如在物质生活环境和教育方面,而就业、婚姻、住房与土地价值等公共生活领域的歧视仍然存在。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "البيئة المحيطة"造句
  2. "البيئة المحلية"造句
  3. "البيئة المبنية"造句
  4. "البيئة المادية"造句
  5. "البيئة العمرانية"造句
  6. "البيئة النباتية"造句
  7. "البيئة في 2002"造句
  8. "البيئة في لبنان"造句
  9. "البيئة والتنمية في العالم الثالث"造句
  10. "البيئة والدين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.