×

البيئة الثقافية造句

"البيئة الثقافية"的中文

例句与造句

  1. وقدم مجلس أوروبا جائزة إلى المركز اﻹقليمي لدراسات البيئة الثقافية وحمايتها في ستزيسين لتصميمه مشروع " التراث الروحي والمادي للسيستيرسيين " .
    欧洲委员会向什切青地区研究和保护文化环境中心授奖,表彰它的 " cistercians精神和物质遗产 " 计划。
  2. ذلك أن مراكز التدريب تُحسن التدريب التقليدي على حفظ السلام، لكنها تجهل كيفية تدريس مبادئ حماية المدنيين التي كثيراً ما تتمثل في زيادة قدرة حفظة السلاح على فهم البيئة الثقافية التي ينتشرون فيها فهما أفضل.
    培训中心熟悉传统的维和培训内容,但不知道如何就保护平民提供指导,而保护平民通常需要维和人员更好地了解部署当地的文化环境。
  3. 292-2- تنسيق مدونة قواعد للسلوك العسكري بشأن القضايا الجنسانية التي تشكل إلزام الجنود والضباط بالقواعد والمعايير، والتأثير على البيئة الثقافية والحياة اليومية بالجيش بشأن القضايا الجنسانية.
    编制军队性别问题行为规范,这部规范由士兵和军官有义务遵守的行为准则和标准组成,它将对军队与性别问题相关的文化环境和日常生活产生重大而深远的影响。
  4. وهناك حاجة إلى الإرادة السياسية والتصميم الراسخ لدى الحكومات والمجتمع المدني من أجل تعزيز البيئة الثقافية والاجتماعية والقضائية القادرة على قهر الظواهر المستفحلة، ظواهـر التمييز والعنف والاتجار ببني البشر وخشية الأجانب.
    需要各国政府和民间社会拿出政治意志和坚定决心,以创造一个能够克服持续不断的歧视、暴力、贩卖人口以及仇外现象的适当的文化、社会和司法环境。
  5. كذلك لعبت البيئة الثقافية المحافظة في بعض المواقع دورا في تحجيم سرعة التوسع المطلوب في بعض البرامج الخاصة، كتلك التي تتصل بتنظيم الأسرة وتمكين المرأة من العمل، وبعض الموضوعات الخاصة بالحقوق والصحة الإنجابية.
    此外,我国的某些地区中存在的保守文化环境阻碍了一些方案的必要扩大,特别是在计划生育和加强妇女权利、工作方面,以及在与生育保健和权利有关的问题上。
  6. واختتمت قائلة إنه في أوائل العام، أعلنت الولايات المتحدة أنها ستنقل عدة آلاف أخرى من عسكريين إلى غوام، مما يؤدي إلى زيادة مجموع السكان بنسبة 25 في المائة في السنوات القليلة المقبلة، ويؤدي بالتالي إلى تغيير البيئة الثقافية والسياسية والاجتماعية والإيكولوجية لغوام.
    今年早些时候,美国宣布,将再调遣几千名军事人员到关岛,在今后几年内使整个人口增加25%,这样就改变了关岛的文化、政治、社会和生态环境。
  7. `2` من المستصوب لتنفيذ هذه المشاريع في المستقبل النظر في توجيه بعض الموارد وكذلك الخبرات، الوطنية والدولية على السواء، إلى تحديد استراتيجية عملية لتنمية الموارد البشرية يمكن أن تنجح في البيئة الثقافية والسياسية في البلد المستهدف.
    为在将来执行此类项目,可取的做法也许是考虑安排一些本国和国际的资源和专门知识, 以确定可行的人力资源发展战略,这种战略有可能在目标国家文化和政治背景下取得成 功。
  8. من المستصوب لتنفيذ مشاريع التعاون التقني في المستقبل النظر في توجيه بعض الموارد وكذلك الخبرات، الوطنية والدولية على السواء، إلى تحديد استراتيجية عملية لتنمية الموارد البشرية يمكن أن تنجح في البيئة الثقافية والسياسية في البلد المستهدف.
    为在将来执行此类项目,可取的做法也许是考虑安排一些本国和国际的资源和专门知识,以确定可行的人力资源发展战略,这种战略有可能在目标国家的文化和政治背景下取得成功。
  9. من المستصوب لتنفيذ هذه المشاريع في المستقبل النظر في توجيه بعض الموارد وكذلك الخبرات، الوطنية منها والدولية على السواء، إلى تحديد استراتيجية عملية لتنمية الموارد البشرية يمكن أن تنجح في البيئة الثقافية والسياسية في البلد المستهدف.
    为在将来执行此类项目,可取的做法也许是考虑安排一些本国和国际的资源和专门知识,以确定可行的人力资源发展战略,这种战略有可能在目标国家的文化和政治背景下取得成功。
  10. من المستصوب لتنفيذ مشاريع التعاون التقني في المستقبل النظر في توجيه بعض الموارد وكذلك الخبرات، الوطنية منها والدولية على السواء، إلى تحديد استراتيجية عملية لتنمية الموارد البشرية يمكن أن تنجح في البيئة الثقافية والسياسية في البلد المستهدف.
    为在将来执行此类项目,可取的做法也许是考虑安排一些本国和国际的资源和专门知识,以确定可行的人力资源发展战略,这种战略有可能在目标国家的文化和政治背景下取得成功。
  11. ومن الجدير بالذكر أيضا أن البيئة الثقافية والتقليدية والاقتصادية والتعليمية والمناخية والحضرية والريفية والأسرية، وما إلى ذلك، تؤثر تأثيرا قويا على نماء نوع معين من أنواع الذكاء بصرف النظر عن المورثات التي تحدد الخصائص الظاهرية من قبيل لون الجلد وما إلى ذلك.
    本报告还使我们有机会指出,文化、传统、经济、教育、气候、以及城乡、家庭和环境对一定类型的智力的发展有很大的影响,而不管基因如何,基因所决定的是肤色等可笑的人为特征。
  12. فالتعليم يمكن أن يفكك الهوية التي شكلتها البيئة الثقافية التي ولد فيها الطفل ويترك الشخص مهاناً وعاجزاً عن تحديد هويته الثقافية. ولكن التعليم قد يساعد أيضاً على تعزيز وزيادة تنمية تلك الهوية، مع إذكاء الوعي بالثقافات الأخرى الموجودة في المجتمع ذاته والتسامح معها.
    教育可以抹杀儿童出生时的文化环境形成的身份特征,并且可使当事人蒙受耻辱并遭到文化上的扭曲;但是教育也可协助增强和进一步发展这样的身份特征,与此同时树立一种对同一社会现存其他文化的意识和容忍。
  13. ودعت التوصية الدولة، في جملة أمور، إلى كفالة الاحترام لنظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية والاعتراف بهذه النظم، طبقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان؛ وإلى مراعاة البيئة الثقافية والعرفية للشعوب الأصلية قبل المحاكمة، وإلى إيلاء الأفضلية لبدائل السجن ولأشكال العقوبة الأخرى التي تتلاءم على نحو أفضل مع النظام القانوني لتلك الشعوب.
    该建议吁请该国除别的以外,遵照国际人权法,确保尊重和承认土着民族的传统司法制度;在审判之前考虑到土着民族的文化或习惯背景,并优先采用与其法律制度更加容易配合的替代监禁和其他形式的办法。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "البيئة التنظيمية"造句
  2. "البيئة التشغيلية"造句
  3. "البيئة البشرية"造句
  4. "البيئة"造句
  5. "البيئات الطبيعية"造句
  6. "البيئة الحرجية"造句
  7. "البيئة الحضرية"造句
  8. "البيئة الروحية"造句
  9. "البيئة السياسية"造句
  10. "البيئة الصحراوية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.