البوشناق造句
例句与造句
- وفي البوسنة والهرسك، يساعد متطوعو الأمم المتحدة على تعزيز التعاون بين الشباب من البوشناق والكروات والصرب.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,联合国志愿人员方案推动波什尼亚克族、克族和塞尔维亚族青年的合作。 - ومن دواعي اﻷسف أن نضطر إلى إحالة قضية الملحقين العسكريين إلى مجلس الرئاسة بعدما أدى سحب البوشناق لموافقتهم إلى تعطيل حل وسط كان قد تم اﻻتفاق عليه.
遗憾的是,国防随员的问题由于波斯尼亚一方退出了协议而不得不提交主席团。 - ويمكّن هذا الاتفاق الذي يحقق إنجازات جديدة، البوشناق من العمل مع مقابليهم من الكروات في غرب موستار للمرة الأولى منذ الحرب.
这一突破性的协议使波什尼亚克人自战争开始以来首次能够同克族人在西莫斯塔尔进行合作。 - وأفاد الممثلون أن أعضاء الطائفة التركية وطائفة البوشناق وطائفة الروما مندمجون تماما في مجتمع كوسوفو ويشاركون بنشاط في جمعية كوسوفو.
土族人、波什尼亚克族人和罗姆人社区的成员已充分融入科索沃社会,并积极参与科索沃议会的工作。 - وثمة أصوات تطالب بالفعل بأن يكون للمدينة نظام انتخابي خاص، يضمن لأعضاء المجالس البلدية من البوشناق مقاعد ونصيبا في السلطة.
现在已听到有人要求,该镇应采用特殊选举制度,以保证波什尼亚克族议员的席位和分享权力的份额。 - ومن ثم، ينبغي اتخاذ جميع التدابير اللازمة لصون أمن السكان البوشناق والأتراك والألبان والصرب الذين يعيشون فيها.
因此,应当采取一切必要措施,来保障生活在那里的波什尼亚克族、土耳其族、阿尔巴尼亚族和塞族的安全。 - ومنع تجمع البوشناق الذي يسيطر عليه حزب العمل الديمقراطي تنفيذ تدابير حجب الثقة محتجا بالمصلحة الوطنية الحيوية في مجلس الشعوب التابع للبرلمان.
民主行动党主导的波什尼亚克党团在议会人民院引用了国家重大利益的理由阻止执行不信任措施。 - وتضمن الاتفاق العناصر الرئيسية لتنفيذ نص وروح قرار المحكمة المتعلق بدستورية البوشناق والصرب والكروات في الكيانين على حد سواء.
该重要《协定》关系到从文字和精神上执行法庭关于两个实体的波斯尼亚人、塞族人和克族人宪法地位的决定。 - الذي أصيب فيه 12 صربيا بجروح خطيرة وقتل فيه مسلم من البوشناق المحليين، وهو طبيب أطفال - واضحة ولا خلاف عليها.
这次公然进行的恐怖行动造成10多名塞人重伤和一名本地波什尼亚克穆斯林死亡,他原是一名儿科医生。 - وعلى الرغم من ردود الفعل التي أبداها تجمع البوشناق في مجلس الشعوب لجمهورية صربسكا وأبداها المجتمع الدولي، لم يجر أي تعديل للقانون حتى الآن.
尽管塞族共和国民族委员会波什尼亚克族核心小组和国际社会作出了反应,但是有关法律尚未作出调整。 - ودمرت أيضاً مساكن في منطقة الفصل بالقرب من بريشكو، وفي ستوﻻتش، حيث كان المشردون البوشناق يحاولون العودة في إطار مشروع رائد.
在布尔奇科和斯托拉茨附近分隔地带的住房也遭到摧毁。 这是流离失所波斯尼亚族人在实验项目下所返回的地区。 - وتشكلت أيضا هيئة تنسيق للمواءمة بين النظم التعليمية في البوسنة والهرسك وتتألف من نفس النسبة بين الخبراء البوشناق والكروات والصرب.
此外,波黑还成立了负责统一教育系统的协调机构,由人数均等的波什尼亚克族、克罗地亚族和塞尔维亚族专家组成。 - وقامت قيادة قوة تحقيق الاستقرار بإيقاف جنرال من البوشناق بتهمة الاشتراك في أنشطة لتهريب الأسلحة في البوسنة والهرسك وفي كوسوفو.
稳定部队指挥官中止第二名波斯尼亚克将军的职务,因为他涉嫌参与波斯尼亚和黑塞哥维那和科索沃的武器和走私活动。 - وثمة حالة مماثلة في كانتون غرب الهرسك حيث قررت الجمعية تجاهل وجود المندوبين البوشناق والصرب، وانتخبت رئيسا للجمعية على نحو يخالف الإجراءات القانونية المتبعة.
西黑塞哥维那县存在类似情况,该县议会决定无视波族和塞族代表的存在,无视必要的法律程序,径自选出了议会议长。 - وفي بوزنسكا غراديسكا، أعلنت سلطات اﻹسكان صراحة أنها لن تنظر في حاﻻت البوشناق إلى أن تحل حاﻻت إسكان جميع الﻻجئين والمشردين الصرب.
在博桑斯卡格拉迪什卡,住房当局公开宣布,在解决所有塞族难民和流离失所者的住房情况之前,他们不会考虑波斯尼亚人的情况。