×

البغض造句

"البغض"的中文

例句与造句

  1. (أ) ' ' الكراهية`` هي حالة ذهنية توصف بأنها مشاعر قوية وغير عقلانية من الازدراء، أو العداوة، أو البغض تجاه المجموعة المستهدفة()؛
    (a) " 仇恨 " 是一种思想状态,其特点是对目标群体怀有强烈而不理性的蔑视、敌意和厌恶情绪;
  2. وتغطي هذه الإصلاحات الإيجابية نطاقا واسعا من المجالات، كحماية الطفل، والعقاب البدني، وإدارة شؤون قضاء الأحداث، ورد الحقوق، ومعالجة الدعاية التي تحرّض على البغض العرقي، واحترام حقوق الأقليات، والمساواة أمام القانون.
    这些积极的改革所涉领域很广,例如儿童保护、体罚、青少年司法行政、恢复原状、处理煽动种族仇恨的宣传、尊重少数权利和法律面前平等。
  3. ويمكن أن ييسر التعليم المدرسي أيضاً اللقاءات اليومية بين الطلاب ذوي القناعات الدينية أو العقائدية المختلفة، مما يساعدهم على عيش تجربة التنوع كأمر طبيعي جداً ويحول دون تكوُّن مشاعر البغض إزاء مجموعات أخرى من المواطنين.
    学校教育还可促进不同宗教或信仰派别学生之间的日常接触,从而帮助他们感受到多样性是很自然的事情,并防止产生对其他同胞的厌恶。
  4. وعلى خلفية مثل هذه البيئة الروحية فإن مشاعر الشر أو البغض تتبخّر في إطار العملية الداخلية المعتادة للتغيُّر السلوكي وبغير إجبار الفرد خارجياً على أن ينبذ العنف ومن ثم تحلّ محلّه مشاعر الخدمة على أساس الإيثار والمحبة والتعاطف نحو الفرد والجماعة.
    在这种精神境界背景下,敌意或仇恨就会在行为改变的正常内化过程中蒸发,而不会迫使一个人仅在表面上放弃暴力,取而代之的是无私服务、博爱和怜悯。
  5. وفي هذا الصدد، طلب من الدول المشاركة أن تستعرض جميع المواضيع الواردة في مناهجها وكتبها المدرسية لكي تضمن أنها لا تبقي على أنماط الحكم المسبق أو أشكال التحامل، ولا تنقل مشاعر الكراهية ولا تولّد البغض العنصري أو الإثني أو المعادي للسامية، على أن يولى اهتمام خاص لتدريس التاريخ دون تحيز.
    在这方面,欧洲会议请与会国审查所有科目的课程和课本、确保它们不让陈见或偏见永久化、不传播仇恨和不引起种族主义、民族或反犹太敌意,尤其注意教历史时不带任何偏见。
  6. هذه الإبادة الجماعية الأليمة للغاية من حيث طابعها المنظم والمنهجي، وعدد ضحاياها وعدم التفات المجتمع الدولي إلى هذه المأساة وعدم تحريكه والأمم المتحدة ساكنا، كلها أمور تشكل إنذارا ينبه إلى مدى شدة البغض بين الأعراق والإثنيات واستحكامه وإلى العنف الذي يولده في فجر الألفية الثالثة.
    这一种族灭绝之所以格外惨痛,是因为它有组织、有步骤,受害者甚众,国际社会置之不理、无能为力, 连联合国也无力干预。 在第三个千年之初,它就种族和族裔仇恨的深度、强度和绝对暴力发出了警示的信号。
  7. وباكستان تحتفظ مع هذا بالكثير من الأمل، وذلك في ضوء ما يبديه المجتمع الدولي من اهتمام بهذه المسألة، كما أنها ترحب بالقيام في وقت قريب بعقد مؤتمر دوربان الاستعراضي، الذي سيفضي دون شك إلى وضع آلية من آليات الحماية من أجل ضحايا البغض العنصري أو الديني، وكذلك إلى سد الثغرات القانونية القائمة في هذا الصدد.
    鉴于国际社会对这个问题的关注,巴基斯坦始终怀着希望,并且对将要召开的德班审查会议表示欢迎,认为这次会议一定会建立起针对种族和宗教仇恨的受害者的保护机制,填补在这方面的法律空白。
  8. وبموجب قانون حظر إثارة الفتنة (لعام 1920) تشمل " نية إثارة الفتنة " جملة أمور منها العزم على إثارة مشاعر الكراهية أو العداء أو البغض أو إذكاء مثل هذه المشاعر إزاء أي فئة من سكان ترينيداد وتوباغو يتم تمييزهم على أساس العرق أو اللون أو الدين أو المهنة أو أسلوب الحياة أو العمل.
    《煽动法》(1920年)规定, " 煽动意图 " 除其他外,包括故意制造或宣扬对特立尼达和多巴哥任何不同种族、肤色、宗教、专业、职业或就业的居民的恶意、敌视或蔑视。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "البغدادي"造句
  2. "البغال"造句
  3. "البغاة"造句
  4. "البغاء المقدس"造句
  5. "البغاء القسري"造句
  6. "البغل"造句
  7. "البغماتيت"造句
  8. "البغي"造句
  9. "البغيض"造句
  10. "البـدر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.