البعثة الأفريقية في بوروندي造句
例句与造句
- ورحب أعضاء المجلس بنشر البعثة الأفريقية في بوروندي مناشدين البلدان المانحة إتاحة الموارد اللازمة لنشرها والإبقاء عليها.
安理会成员对部署非洲驻布隆迪特派团表示欢迎,并呼吁各捐助国为特派团的部署和维持提供资源。 - يهيب بجميع الأطراف ذات الصلة في بوروندي مواصلة تعاونها الكامل والوافي مع البعثة الأفريقية في بوروندي من أجل تيسير إنفاذ ولايتها؛
呼吁布隆迪所有利益有关者继续同非洲驻布隆迪特派团进行最充分的合作,协助特派团执行任务; - كما أشادوا بالمثل بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي وبالوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها.
他们还赞扬非洲驻布隆迪特派团以及组成该特派团的南非、埃塞俄比亚和莫桑比克特遣队所作的各种努力。 - كما يدعو الأمم المتحدة إلى دعم جهود البعثة الأفريقية في بوروندي لتمكينها من الاضطلاع الفعال بمسؤولياتها الأساسية فيما يتعلق بعملية السلام.
小组还呼吁联合国支助非洲驻布隆迪特派团的努力,使其能够有效地履行关键职责,推动和平进程。 - وستُنشر القوات القادمة، بعد فترة إدماج أولية في بوجومبورا، لتعزز وحدات البعثة الأفريقية في بوروندي السابقة.
经过在布琼布拉的整编最初阶段之后,正在抵达布隆迪的部队将部署到位,加强前非洲驻布隆迪特派团特遣队。 - وجاء ذلك في أعقاب طلب تقدم به الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن لدراسة استبدال البعثة الأفريقية في بوروندي بقوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
在此之前,非洲联盟曾要求安全理事会考虑派遣联合国维持和平部队,取代非洲驻布隆迪特派团。 - وستقوم هذه اللجنة بتحديد عملية التسريح وإعادة الإدماج ومراقبة تنفيذها بالتعاون مع البعثة الأفريقية في بوروندي واللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار.
委员会将与非洲驻布隆迪特派团和联合停火委员会(停火委员会)合作界定和监督复员和重返社会进程。 - كما أُعيد التأكيد على دمج الدرك في الشرطة ونزع سلاح الميليشيات بإشراف البعثة الأفريقية في بوروندي حالما تبدأ عمليتا التجميع والإيواء.
又再次确认将宪兵并入警察中,而民兵则在驻扎入营进程开展后,在驻布隆迪非洲特派团的监督下解除武装。 - يثني على البعثة الأفريقية في بوروندي للدور الهام الذي اضطلعت به في توطيد عملية السلام والمصالحة رغم القيود المالية والسوقية العديدة التي واجهتها؛
赞扬非洲驻布隆迪特派团不顾所面临的严重财政和后勤困难,在巩固和平与和解进程方面发挥了关键作用; - وتتمثل إحدى الركائز الرئيسية لعملية أروشا للسلام في وجود البعثة الأفريقية في بوروندي المؤلفة من 000 3 جندي من إثيوبيا وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
由埃塞俄比亚、莫桑比克和南非3 000人部队组成的非洲驻布隆迪特派团,为阿鲁沙和平进程奠定了基础。 - وكان نشر أفراد البعثة الأفريقية في بوروندي قبل إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار عنصرا محوريا في تهيئة الظروف الضرورية أمام الأطراف للتخلي عن أسلحتها والدخول في العملية السياسية.
在达成全面停火之前部署非洲驻布隆迪特派团,为各方放下武器,参与政治进程创造了必要的条件。 - وستدمج قوات الدَّرك في الجيش والشرطة، بينما ستجرد الميليشيا من أسلحتها تحت إشراف البعثة الأفريقية في بوروندي ما أن يبدأ الاحتواء والتوزيع على المعسكرات.
军队和警察将吸收宪兵,一旦进驻营地和派驻营房的行动开始,民兵将在非洲驻布隆迪特派团的监督下解除武装。 - وإذ يرحب بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي والوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها البعثة، والدول الأعضاء التي ساعدت في انتشار البعثة،
欢迎非洲驻布隆迪特派团、组成特派团的南非、埃塞俄比亚和莫桑比克特遣队以及协助特派团部署的会员国的行动, - ولئن كان نشر البعثة الأفريقية في بوروندي لم يستكمل بعد، بسبب انعدام التمويل أساسا، فإن إقامة نقاط لتجميع مقاتلي المعارضة المسلحة يجري على قدم وساق.
尽管主要是由于缺乏资金,非洲驻布隆迪特派团的部署尚未完成,但正在建立集结地点,以便使武装反对派的战斗人员进驻营地。 - يناشد بإلحاح الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي عامة تقديم الدعم المالي والسوقي لدعم أنشطة البعثة الأفريقية في بوروندي إلى حين نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة؛
紧急呼吁非洲联盟成员国和全体国际社会在联合国维持和平特派团部署之前,为维持非洲驻布隆迪特派团提供财政和后勤支助;
相关词汇
- "البعثة الأفريقية في السودان"造句
- "البعثة"造句
- "البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام"造句
- "البعثات الدبلوماسية اليمنية"造句
- "البعثات الدبلوماسية المصرية"造句
- "البعثة الأوروبية لمساندة الشرطة الفلسطينية"造句
- "البعثة الخامسة"造句
- "البعثة الدولية لمراقبة الانتخابات"造句
- "البعثة السياسية الخاصة"造句
- "البعثة المدنية الدائمة"造句