البطلان造句
例句与造句
- وتتمثل العقوبات القانونية التي قد تتخذ في حال انتهاك حظر التمييز في البطلان ودفع التعويضات.
如果违反对于歧视的禁止,可能施加的法律制裁是失效和损失赔偿金。 - ومما لا شك فيه أن النظام الذي يحكم البطلان من أشد الجوانب تعقيدا في دراسة الأعمال القانونية عموما.
关于无效性的制度确实是研究普通法律行为较为复杂的一个方面。 - وأضاف أن وفده يشترك في الاهتمام بتحقيق التمييز بين البطلان النسبي والمطلق (بحكم القانون).
西班牙代表团也关注地看到对相对有效性和绝对(法律上的)有效性作了区分。 - كما يمكن الوقوف على الأثر القوي للقانون الداخلي في صوغ قواعد البطلان المدرجة في اتفاقيات فيينا.
国内法的强大影响也表现在该《维也纳公约》对无效所详细拟订的规则中。 - وعادة ما يقوم الطرف الذي يقدم أسباب الانفصال أو البطلان بالتنازل عن جميع الممتلكات الزواجية.
通常情况下,提出分居或要求宣告无效婚姻的一方将会失去所有的夫妻财产。 - وعبرت وفود عن تأييدها للفقرة 6 التي تنص على البطلان في حالة إتيان فعل انفرادي يتعارض مع قاعدة آمرة في القانون الدولي.
第6款规定单方面行为与国际法强制性规范抵触时失效的问题。 - 387- وذُكر أيضا أن مفهوم البطلان قد يؤدي إلى صعوبات كبيرة في حالة الأفعال الانفرادية الجماعية.
还有人说,无效性的概念可能导致在集体单方面行为方面遇到相当大的困难。 - الزوجان، 2 - وكيل العدل، إذا أُعلن البطلان ولم يكن من الممكنِ أو المفيد تصحيحُ الزواج.
双方配偶; 2. 执法官,如果婚姻被宣布无效,或者复婚既不可能也无任何益处。 - ويأتي هذا الاستنتاج وفقا لمشروع المبدأ التوجيهي 3-3-2 الذي لا يمكن بموجبه تصحيح البطلان بقبول انفرادي.
这一结论与准则草案3.3.2相符,即无效性质不能通过单方面接受予以修改。 - وقال إن سبب البطلان هذا يكون مقبولا إذا نُص فيه على أن الانتهاك الذي تشير إليه المادة يتعين أن يكون انتهاكا واضحا.
此项无效理由如果规定它所提及的违反必须极为明显,它是可被接受的。 - وتطلب هذه الجمعية أيضا حذف المادة 181 من القانون المدني وتطلب تمديد آجال تقديم دعوى البطلان في حالات الزواج القسري.
我们还要求删除民法典第181条,并延长对强迫婚姻采取无效行动的期限。 - وأعيدت إمكانية وضع قائمة بالممتلكات الزوجية، في مكان منفصل، بالتوازي مع إجراءات الانفصال أو البطلان أو الطلاق.
与分居、宣布婚姻关系无效和离婚的统一程序相平行,逐渐清点婚姻财产也成为可能。 - ولا شك في أن بطلان التحفظ وما يترتب على هذا البطلان من نتائج وآثار أمران مترابطان، إلا أنهما أمران مختلفان كذلك.
保留的无效性质与这种无效性质的后果和效果固然相互依存,但彼此又有不同。 - 591- ومن حيث الصياغة، اقترح بعض الأعضاء أن يكون كل سبب من أسباب البطلان موضعاً لمادة منفصلة مصحوبة بتعليقاتها المفصلة.
作为一个起草问题,有些委员建议每一种无效理由应另列一条,附之以详细的评述。 - وينشأ البطلان في الأعمال الاتفاقية كما ينشأ في الأعمال الانفرادية وفي الحالتين معا يمكن أن يتعلق بالشكل كما يمكن أن يتعلق بالجوهر.
无效情况可产生于约定行为和单方面行为,在这两种情况下,均涉及形式和实质。