البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية造句
例句与造句
- وأضاف أن الاتحاد الأفريقي يلاحظ أهمية برامج بناء القدرات، مثل البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل، ودعا الأونكتاد إلى مواصلة مضاعفة جهوده في تقديم المساعدة التقنية لتيسير التجارة.
非洲联盟指出了能力建设方案的重要性,如综合技术援助联合方案和综合框架,吁请贸发会议继续加大力度为贸易便利化提供技术援助。 - وسيتعين على الأونكتاد أن يعمل بتعاون وثيق مع المنظمات الأخرى، وينبغي أن تقام التجربة مع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية ضمن جهود تعاونية، ولا سيما في إطار العمل المتكامل.
贸发会议必须与其它组织密切合作,并且应在这方面的合作中发展综合技术援助联合方案的经验,特别是综合框架。 - 7- أما البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية الذي ينفذ تنفيذاً مشتركاً بين منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد، فقد نفَّذ بنجاح في الفترة من 1998 إلى 2002 مرحلة تجريبية من مراحله.
综合性阿拉伯联合技术援助方案由贸发会议、世贸组织和国际贸易中心联合执行,1998年至2002年成功地实施了试验阶段。 - غير أنه من الضروري القيام بمزيد من العمل لتلبية الحاجات المتنوعة والمتزايدة للبلدان الأفريقية بوجه عام ولأقل البلدان نمواً بشكل خاص، مثل الحاجة إلى توسيع نطاق البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية للانتقال إلى المرحلة الثالثة.
但是,要满足非洲国家,尤其是最不发达国家不断增长的各种需要(如把综合技援方案推进到第三阶段),还有很多工作要做。 - غير أنه من الضروري القيام بمزيد من العمل لتلبية الحاجات المتنوعة والمتزايدة للبلدان الأفريقية بوجه عام ولأقل البلدان نمواً بشكل خاص، مثل الحاجة إلى توسيع نطاق البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية للانتقال إلى المرحلة الثالثة.
但是,要满足非洲国家,尤其是最不发达国家不断增长的各种需要(如把综合技援方案推进到第三阶段),还有很多工作要做。 - وقد أتاحت حلقة العمل هذه فرصة لتبادل الخبرات بشأن التحديات وفرص العمل بين البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والتجمعات الاقتصادية الإقليمية في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة.
会议提供了一次机会,交流 " 综合技援方案 " 与各区域经济共同体采取行动进行贸易能力建设遇到的挑战和机会。 - 52- البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية هو برنامج ينسق من خلاله الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية استجاباتهم فيما يتعلق ببناء القدرات البشرية والقدرة على تنظيم المشاريع والقدرات المؤسسية المتصلة بالتجارة في أفريقيا.
贸发会议、世贸组织和国际贸易中心通过综合技术援助联合方案协调有关建设非洲与贸易有关的人力、企业和机构能力的应对工作。 - ولا يزال مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) يتعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، في توسيع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية الدولية ليشمل 16 بلدا أفريقيا، لهدف أساسي هو بناء القدرات الوطنية للمفاوضات التجارية وتنمية التجارة.
贸发会议一直与世贸组织和贸易中心合作,将综合技术援助联合方案向16个非洲国家推广,主要目的是建设贸易谈判和贸易发展的国家能力。 - وعلى سبيل المثال، قدم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، المساعدة لثمانية بلدان أفريقية عن طريق البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية المقدمة لبلدان مختارة من أقل البلدان نموا ومن البلدان الأفريقية.
例如,贸发会议和世贸组织与国际贸易中心一起,通过为遴选的最不发达国家和非洲国家开展综合技术援助联合方案,向8个非洲国家提供援助。 - [زاي-هـ-2] وتشجع معايير التقييم التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على إشراك الخبراء الفنيين الوطنيين في التقييم، دعما لبناء قدرات التقييم؛ ويجري تقييم البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية بمشاركة العناصر الوطنية (انظر زاي-ج-1).
[G.e.2] 联合国评价小组的评价标准提倡各国专业人员参加评价、支助评价能力建设。 同各国评价人员评价了综合技术援助联合方案(见G.c.1)。 - ويشمل البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية بعض هذه الأهداف، شأنه شأن بعض مشاريع الأونكتاد التي تستهدف بلداً معيناً، مثل المشروع الرامي إلى مساعدة الجزائر على الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
" 综合技援方案 " 包含某些这类目标,贸发会议的一项国别项目,如援助阿尔及利亚加入世贸组织项目,也包含某些这类目标。 - وعلى وجه الخصوص، أكد أهمية برامج مثل البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية (جَيتاب)، وبرنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية (ترَينفورتريد)، والنظام الآلي للبيانات الجمركية (آسيكودا)، والبرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات (كاباس)، والإطار المتكامل.
具体而言,他强调了一些方案的重要性,诸如综合技术援助联合方案、外贸领域培训方案、海关数据自动化系统、援助非洲服务部门协调方案以及综合框架。 - ومن جانب آخر، فإن البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية الذي بدأ في تنفيذه في العام المنصرم وشمل 16 بلداً أفريقياً، يكشف عن نهج للمساعدة التقنية أكثر شمولاً وترابطاً بالمقارنة مع علاقة قوانين منظمة التجارة العالمية بالتنمية.
另一方面,去年对16个非洲国家发起的《综合技术援助联合方案》说明了在技术援助方面对世贸组织的法律与发展的关系有一种包括范围更广的更加相互关联的方法。 - يسلِّم بأهمية البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية للبلدان الأفريقية، ويدعو الجهات المانحة إلى النظر بصورة إيجابية في إطلاق مرحلة ثالثة لهذا البرنامج نظراً لما أسفر عنه من نتائج ناجحة فضلاً عن نتائج التقييم الإيجابي لهذه المبادرة المشتركة بين الوكالات؛
认识到综合技术援助联合方案(综合技援方案)对非洲国家的重要性,鉴于该方案的成功结果和对该机构间举措的积极评价,请捐助方对启动第三期方案给予积极的考虑; - 11- يسلِّم بأهمية البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية للبلدان الأفريقية، ويدعو الجهات المانحة إلى النظر بصورة إيجابية في إطلاق مرحلة ثالثة لهذا البرنامج نظراً لما أسفر عنه من نتائج ناجحة فضلاً عن نتائج التقييم الإيجابي لهذه المبادرة المشتركة بين الوكالات؛
认识到综合技术援助联合方案(综合技援方案)对非洲国家的重要性,鉴于该方案的成功结果和对该机构间举措的积极评价,请捐助方对启动第三期方案给予积极的考虑;
相关词汇
- "البرنامج المتعلق بتحسين الدراسات الاستقصائية وقياسات الظروف المعيشية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي"造句
- "البرنامج المتعلق بالنقاط التجارية"造句
- "البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج"造句
- "البرنامج الكاريبي لمكافحة غسل الأموال"造句
- "البرنامج القطري للعمل اللائق"造句
- "البرنامج المتكامل لحفر المحيطات"造句
- "البرنامج المتكامل للتعاون التقني"造句
- "البرنامج المتكامل للتنمية الريفية"造句
- "البرنامج المتكامل للسلع الأساسية"造句
- "البرنامج المساعد"造句