البحيرات العظمى造句
例句与造句
- وجنوب أفريقيا هي أحد البلدان المفضلة التي يقصدها اللاجئون الوافدون من أنغولا ومنطقة البحيرات العظمى والكونغو الديمقراطية والصومال وليبيريا.
另外,南非是安哥拉、大湖区、刚果民主共和国、索马里和尼日利亚难民的首选地之一。 - يوصي الفريق بأن تطلب اللجنة إلى منظمات حماية الطفل في منطقة البحيرات العظمى تعزيز التعاون فيما بينها في مجال منع تجنيد لأطفال عبر الحدود.
专家组建议委员会请大湖区域保护儿童组织加强实地合作,防止跨界招募儿童兵。 - واعتمدت حلقة العمل إعلانا بشأن الوقاية من العنف الانتخابي، وأوصت باستراتيجيات لتعزيز آليات السلام والأمن في منطقة البحيرات العظمى خلال الانتخابات.
讲习班通过了关于加强大湖区选举期间和平与安全机制,防止选举暴力和推荐战略的宣言。 - وفي منطقة البحيرات العظمى والمنطقة الشمالية من أوغندا، أحدث التدفق غير المشروع للأسلحة والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية صراعات وأشعل عنفا عرقيا.
在大湖区和乌干达北部,武器非法流通及非法开采自然资源使冲突持续不断,激起族裔暴乱。 - وعلاوة على ذلك، ينص الاتفاق على مجموعة معايير أكثر تفصيلا تستهدف منع تلوث البحيرات العظمى وتجعل اللجنة المشتركة مسؤولة عن حالتها.
而且,《协定》为预防大湖区水质污染制定了更为详细的标准,并且赋予联合委员会对此负责。 - ثم قدم المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة لمنطقة البحيرات العظمى والقرن الأفريقي دراسة حالة إقليمية بحثت في جوانب هذا الموضوع.
随后,大湖区和非洲之角小武器区域中心提出了一份区域案例研究报告,探索该专题的方方面面。 - ٠٠١- وقد بدأت المفوضية أنشطتها لعام ٦٩٩١ في منطقة البحيرات العظمى على أساس توقع أن تستمر عملية إعادة مجموع السكان الﻻجئين المقدر عددهم بأكثر من ٨,١ مليون ﻻجئ إلى الوطن.
难民署1996年开始大湖区的活动时,期待着加快遣返约计180万难民。 - ويمكن إضافة هذه المادة أيضاً إلى الأربطة المطاطية والمواد اللاصقة والدهانات (شركة البيمارل 2000، شركة البحيرات العظمى للمواد الكيميائية 2005).
六溴环十二烷还可添加到橡胶粘合剂、胶水和油漆中(雅保公司,2000年;大湖化工公司,2005年)。 - وعُقدت حلقات عمل في مناطق شملت، فيما شملت، منطقة البحيرات العظمى في أفريقيا والجنوب الأفريقي، مع إيلاء التركيز تحديدا على عملية الإعادة إلى الوطن في أنغولا.
除其他外,还在非洲大湖区和非洲南部举办保护儿童权利行动讲习班;其中特别强调安哥拉人的遣返过程。 - عثر على البارافينات SCCPs في الرواسب حول البحيرات العظمى في كندا وألمانيا، وجمهورية التشيك وسويسرا وأسبانيا وفرنسا والنرويج واليابان والمملكة المتحدة.
在加拿大的五大湖周围、德国、捷克共和国、瑞士、西班牙、法国、挪威、日本和英国的沉积物中也检出了短链氯化石蜡。 - ونظرا لﻷعمال العسكرية في منطقة البحيرات العظمى والتي أدت إلى زعزعة أمن واستقرار العديد من الدول، وفسحت المجال أمام التدخﻻت اﻷجنبية وعطلت توجهات القارة نحو التنمية والتكامل.
鉴于大湖区的军事行动导致各国和平与安全受到破坏,打开外国干涉之门,阻碍非洲实现发展和一体化的目标, - 71- عثر على البارافينات SCCPs في الرواسب حول البحيرات العظمى في كندا وألمانيا، وجمهورية التشيك وسويسرا وأسبانيا وفرنسا والنرويج واليابان والمملكة المتحدة.
在加拿大的五大湖周围、德国、捷克共和国、瑞士、西班牙、法国、挪威、日本和英国的沉积物中也检出了短链氯化石蜡。 - ومن هذا المنطلق، اتصلت الممثلة الخاصة بالمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات العظمى للتأكد من أن تظل قضية الأطفال القضية المركزية في أعماله مع الأطراف المعنية.
本着这一精神,特别代表与秘书长大湖区问题特使进行接触,确保儿童问题继续成为其与相关各方接触的中心议题。 - وأشار إلى أن الوضع في منطقة البحيرات العظمى وجمهورية الكونغو ما فتئ متوتراً حيث تؤثر الأزمة على زهاء 5 ملايين شخص، وأن من المحتمل نشوء حالات طوارئ على نطاق واسع.
大湖地区和刚果共和国的局势仍然紧张,几乎500万人受到这场危机的影响并有可能出现大规模紧急情况。 - وقد بدأت دراسة حالة عن منطقة البحيرات العظمى في أفريقيا وهذه الأولى في سلسلة دراسات حالة سوف تنفذ في الأقاليم النامية.
环境署还特别针对非洲大湖区域编制了一份个案研究报告;这是将针对不同发展中国家区域编制的系列个案研究报告中的第一期。