البالوعات造句
例句与造句
- أما أرصدة البالوعات فهي غير قابلة للتحقق وغير فعالة ولا يمكن إدراجها في السياسات التي تتناول مشكلة تغير المناخ.
碳汇贷项无法核实,不具效力,不应被纳入处理气候变化问题的政策。 - القياسات العامة المستخدَمة لحساب كمية ثاني أكسيد الكربون في الانبعاثات التي يسببها الإنسان بحسب المصادر وإزالتها عن طريق البالوعات
E. 计算人为温室气体源排放量和汇清除量的 二氧化碳当量的通用指标 - ونتيجة لذلك، وافقت الحكومة على تحويل مسار البالوعات وبدأت العمل لتسوية الوضع.
考察结果,政府同意改变这一暴雨排水系统的走向,并已开始了处理这一情况的工作。 - (ﻫ) القياسات العامة المستخدمة لحساب كمية ثاني أكسيد الكربون في الانبعاثات التي يسببها الإنسان بحسب المصادر وإزالتها عن طريق البالوعات
(e) 计算人为温室气体源排放量和汇清除量的二氧化碳当量的通用指标 - مناهج لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر أو من العزل بواسطة البالوعات
编写温室气体排放清单--这是从排放源估计温室气体排放情况的方法或估计汇的吸纳情况的方法 - ويؤدي الخلط بين الكربون الأحفوري والكربون البيولوجي إلى اعتبار البالوعات حالات تخفيف وهمية لا تعالج بالفعل مشكلة تغير المناخ.
把化石碳同生物炭混淆起来,造成集汇减少的假象,这并没有实际解决气候变化问题。 - يمكن استخدام البالوعات كحل مؤقت فقط في المناطق التي لا تسمح فيها البنية الأساسية لمياه الفضلات بإجراء المزيد من التحسينات الشاملة.
在废水基础设施不完善,尚不能加以全面改善的地方,污水池的使用只能是一种临时办法。 - وازداد حجم البالوعات على مدار الفترة 1990-1996 بالنسبة لجميع الأطراف ما عدا كندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية.
除加拿大、新西兰和美利坚合众国外,所有缔约方的汇规模在1990-1996年期间都有所增加。 - يجب إصلاح البالوعات القائمة أو تجديدها للحد من تسرب مياه الفضلات، بما في ذلك تبطينها بالأسمنت لحماية المياه الجوفية.
应修理或恢复现有的污水池,尽可能减少废水的失控流动,其中包括以混凝土隔水层来保护地下水。 - 90- وتفاوت مستوى الإبلاغ عن البرامج التي تتضمن تدابير لخفض انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز إزالتها بواسطة البالوعات تفاوتا كبيرا فيما بين الأطراف.
关于含有减少温室气体排放量和增强汇的清除量的措施的方案,各缔约方的报告水平大不相同。 - وأعرب العديد من منظمات الشعوب الأصلية عن شواغلها من أن آليات التنمية النظيفة ومشاريع البالوعات لا تسهم في التخفيف من تغير المناخ وفي التنمية المستدامة.
许多土着人民组织对清洁发展机制和集汇项目无助于减缓气候变化和可持续发展表示关切。 - ١١- وقد وردت في البﻻغ إسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون لعام ٢٠٠٠، باستخدام مستويات اﻻنبعاث الصافي، أي بطرح تقديرات التنحية في البالوعات الحراجية.
信息通报中使用已经减去森林汇吸收量估计数的净排放量对2000年的二氧化碳排放量做了预测。 - 89- > يجوز التحقق من تخفيضات الانبعاثات أو من عمليات تعزيز الإزالة بواسطة البالوعات بشأن أنشطة المشاريع وفقا للآليات التي يستحدثها الطرف المضيف. <
> 可依照东道缔约方制定的机制来审查项目活动排放量的减少或汇的清除量的增强。 - `3` تقدير التأثيرات المتوقعة من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً على الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها والإزالة بواسطة البالوعات في أثناء الأطر الزمنية المشار إليها في الفقرة (-) أعلاه.]
估计适合本国的缓解行动在上文第 段所述的时间范围内将对人为排放量和汇清除量所产生的影响。 ] - بيد أنه لابد من تفريغ البالوعات في مناطق مختارة بعناية، ومن الأفضل أن يكون ذلك في مرافق معالجة مياه الفضلات، ومن الضروري تبطينها بالأسمنت.
然而,污水池的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好是排放入废水处理设施,而且应当有混凝土隔水层。