×

الانصهار造句

"الانصهار"的中文

例句与造句

  1. والآن، عندما نتكلم عن تعزيز الانصهار في النظام السياسي للبوسنة والهرسك، اعتقد أننا نحتاج أيضا إلى أن ننظر في بعض المسائل المتعلقة بالمصالحة.
    在波斯尼亚和黑塞哥维那制度中政治的内聚力问题上,我认为我们也需要注意某些和解问题。
  2. وضغط البخار في HCH بيتا أقل بكثير مما في HCH ألفا، وأعلى منها فيما يتعلق بنقطة الانصهار الناجم عن هيكل الايزومرات (Willet, 1998).
    这些属性都是由异构体结构所赋予的极大的物理和代谢稳定性决定的(Willet,1998年)。
  3. أي تجمعات غير قانونية قادرة على الانصهار في الأعمال التجارية المشروعة (وهذه نفسها مشكلة).
    因此,今天的犯罪集团类似于更为复杂的企业网络 -- -- 非法大型联合企业得以同合法企业混为一体(这本身就是一个问题)。
  4. وبالإضافة إلى ذلك، يجرى وضع استراتيجية وخطة عمل للانصهار الوطني الشامل من جانب الحكومة لتعزيز الانصهار المدني وحماية حقوق الأقليات العرقية والدينية.
    此外,政府正在制订一项综合性的国家融合战略和行动计划,以促进民间融合以及对族裔和宗教少数群体权利的保护。
  5. وكانت هذه الاستراتيجية تتمثل في فصل الأطفال عن والديهم، وإشرابهم الدين المسيحي والقيم الثقافية الخاصة بالبيض، وتشجيعهم أو إجبارهم على الانصهار في المجتمع المهيمن.
    这个策略是要使儿童与父母分离,对它们灌输基督教的教义和白人的文化价值观,并鼓励或强迫他们与统治者的社会同化。
  6. وظل تعزيز سلطة الدولة الشرعية القادرة على منع نشوب النزاع وإدارته، وعلى ترسيخ الانصهار الاجتماعي وتوفير بدائل اقتصادية للحرب في المجتمعات، يشكل تحديا.
    加强合法的国家权力,使之有能力防止和处理冲突,加强社会凝聚力,并为社区提供取代战争的经济机会,这仍是一项挑战。
  7. كما هو مبين بالتفصيل في الأطر أدناه، ستعكف البعثة خلال فترة الميزانية على التركيز على تحقيق الانصهار السلمي لجميع الطوائف في كوسوفو بغية تعزيز الاستقرار والرخاء الإقليميين.
    正如以下框架所详细列出的,在预算期间,特派团的重点是科索沃所有族裔的和平融合,目的是推动区域稳定和繁荣。
  8. وقد تحول النسق من نموذج للتفاعل يقوم على الانصهار في المجتمعات المهيمنة وعلى الرعاية الاجتماعية، إلى نموذج أكثر انفتاحا على المطالب والطموحات المعلنة للشعوب الأصلية.
    基本观念已经改变,从同化型和以福利为基础同主流社会互动的模式,转变为对土着人民提出的要求与愿望更加开放的模式。
  9. وكان من نتائج ذلك أن العديد من السكان الأصليين أجبروا على التخلي عن أراضيهم والعمل في القطاع الخاص أو في شركات حيث يُستغلون ويرغمون على الانصهار في المجتمعات المهيمنة.
    因此,许多土着人被迫放弃土地到剥削他们的劳动力和迫使土着人民同化到主流社会的私营部门和公司部门去工作。
  10. ويمكن أيضا أن تنطوي النُهُج الشاملة لبناء السلام على رصد توخي الإنصاف في تقديم الخدمات ومعالجة أوجه عدم المساواة وأنماط التمييز الهيكلية التي تقوض الانصهار الاجتماعي وتحد من حقوق المواطنة.
    建设和平的包容性办法还需要监测服务的公平提供和纠正破坏社会融合和削弱公民权利的结构性不平等和歧视情况。
  11. 53- وأبلغت الأطراف الأكبر عموما، حيثما قدمت تفاصيل، عن تشكيلة من الأهداف الطويلة المدى (مثل الانصهار النووي) والأهداف القصيرة المدى (كتحسين تصاميم أجنحة العنفات الهوائية).
    在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
  12. 45- وفي عام 2010، ذكر فريق الأمم المتحدة القطري أنه يحق لأطفال الشعوب الأصلية أن يتوقعوا الاندماج وفقاً لشروطهم مع المحافظة على هويتهم الثقافية، بدلاً من حملهم على الانصهار في ثقافة الأغلبية.
    2010年,国家工作队指出,土着儿童有权期望按自己的条件融入社会,维护自己的文化认同,而不是被主流文化同化。
  13. وإن كفاح البورتوريكيين من أجل البقاء والممحافظة على مقوماتهم كشعب والدفاع عن لغتهم وثقافتهم ضد جميع محاولات الانصهار السياسي يمكن أن يكون بمثابة مثل للشعوب الأخرى.
    在为自身生存和保持民族独立性以及保持自己的语言、文化和主权而对一切政治同化进行斗争这方面,波多黎各人为其他民族树立了榜样。
  14. ولبعض المعادن، بما في ذلك الكادميوم والرصاص درجة انصهار منخفضة نسبياً ويمكنها الانصهار أثناء الحرق مع تكوين أبخرة أو جسيمات دقيقة لأوكسيد المعدن ينتقل إلى مخارج العادم الخاصة بالمحارق مع انبعاثات في الهواء.
    有些金属,包括镉和铅,熔点很低,焚烧时可能熔化而生产烟尘或极细的氧化金属例子,随着空气排放进入到焚烧炉通风系统。
  15. الذي يمثل بوتقة الانصهار للنظام العالمي - يجب أن نضطلع بمسؤولياتنا تجاه عالم اليوم وأيضا تجاه الأجيال القادمة.
    我们的组织克服了该次危机,现在能够继续向前发展,因为毕竟是在这个论坛上 -- -- 国际次序的熔炉 -- -- 我们必须为了今天的世界和后代而行使我们的职责。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الانصراف"造句
  2. "الانشقاقات"造句
  3. "الانشقاق"造句
  4. "الانشغال"造句
  5. "الانشطار النووي"造句
  6. "الانضباط"造句
  7. "الانضمام"造句
  8. "الانضمام إلى القوة العاملة"造句
  9. "الانطباع"造句
  10. "الانطباعية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.