الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة造句
例句与造句
- ويأمل أيضا أن تؤدي عملية الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة إلى التخفيف من القيود المفروضة على اللاجئين الفلسطينيين، وبخاصة السماح لهم بحرية التنقل ونقل السلع، وهذا من شأنه التخفيف من أعباء الأونروا.
他还希望,以色列从加沙地带撤离将减轻强加诸巴勒斯坦难民的限制,特别是对人和货品流动的限制,从而减轻近东救济工程处承受的负担。 - وقال إن الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وجزء من الضفة الغربية يشكل إحدى هذه الخطوات، مما يسمح بتحقيق التقدم وفقا لـ ' خريطة الطريق` نحو الهدف النهائي المتمثل في دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في جو من السلام والأمن.
其中一项步骤是以色列撤离加沙地带和西岸部分地区,因而能按照路线图取得进展,从而最终实现两国和平安全共处的目标。 - لقد كان الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وفتح معبر رفح خطوة ايجابية لأنه يندرج في إطار تطبيق خريطة الطريق على أمل أن تتلوه خطوات مماثلة وسريعة في الضفة الغربية وباقي الأراضي الفلسطينية المحتلة.
以色列撤出加沙地带以及开放拉法口岸,是执行路线图框架内的积极事态发展。 我们希望在此之后将在西岸和其他被占领的巴勒斯坦领土上迅速采取类似的措施。 - تلاحظ الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية، وأهمية تفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق(8)، وضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة؛
注意到以色列从加沙地带内部和西岸北部部分地区撤离,并注意到必须拆除这些地区内的定居点,以作为落实路线图 的一项步骤,当事方需迅速解决加沙地带所有未决问题; - تلاحظ الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية، وأهمية تفكيك المستوطنات فيها باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق(8)، وضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة؛
注意到以色列从加沙地带内部和西岸北部部分地区撤离,并注意到必须拆除这些地区内的定居点,以作为落实路线图 的一项步骤,当事方需迅速解决加沙地带所有未决问题; - تلاحظ الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية، وأهمية تفكيك المستوطنات فيها باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق(8)، وضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة؛
注意到以色列从加沙地带内部和西岸北部部分地区撤离,并注意到必须拆除这些地区内的定居点,以作为落实路线图8 的一项步骤,当事方需迅速解决加沙地带所有未决问题; - وتنظر دولة الكويت إلى الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة باعتباره خطوة أولى يجب أن تتبعها خطوات أخرى لإنهاء الاحتلال، طبقا لما ورد في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة تمهيدا لإقامة دولة فلسطينية مستقلة على التراب الوطني الفلسطيني وعاصمتها القدس الشريف.
科威特国认为,以色列撤出加沙地带只是第一步,以色列应该随后采取进一步措施,根据有关联合国决议停止占领,为在巴勒斯坦民族土地上建立一个以圣城为首都的独立巴勒斯坦国进行筹备。 - تنظر دولة الكويت إلى الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وشمال الضفة الغربية باعتباره خطوة أولى يجب أن تتبعها خطوات أخرى لإنهاء الاحتلال طبقا لما ورد في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، تمهيدا لإقامة دولة فلسطينية مستقلة على التراب الوطني الفلسطيني وعاصمتها القدس الشريف.
科威特认为以色列撤出加沙地带和西岸北部地区,是根据联合国有关决议结束占领所必须采取的一系列步骤之一,也是在巴勒斯坦的土地上成立以圣城为首都的独立的巴勒斯坦国的第一步。 - إضافة إلى ذلك، ورغم الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ودعوة المجتمع الدولي إلى حل جميع المسائل المتبقية في القطاع، تدهور الوضع إلى حد لم يسبق له مثيل إذ واصلت إسرائيل شن اعتداءاتها ضد السكان المدنيين وانتهاك اتفاق التنقل والعبور وإخضاع غزة لحصار شامل.
此外,尽管以色列撤出了加沙地带,国际社会呼吁解决加沙地带的所有其余问题,但由于以色列继续攻击平民,违反《通行进出协定》并将加沙完全围困,那里的局势恶化到了前所未有的程度。 - وعبَّر المجلس عن تطلعاته إلى أن الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن بعض المستوطنات في الضفة الغربية، خطوة في الاتجاه الصحيح، على أن تتلوها خطوات للانسحاب الكامل من كافة الأراضي الفلسطينية المحتلة، لتمكين الشعب الفلسطيني الشقيق من بناء دولته المستقلة، على ترابه الوطني، وعاصمتها القدس الشريف.
理事会希望以色列撤出加沙地带和约旦河西岸某些定居点,将推动局势向好的方向发展;并进而完全撤出所有被占领巴勒斯坦领土,让兄弟的巴勒斯坦人民能在其国土上建立以圣城耶路撒冷为首都的独立国家。
更多例句: 上一页