الانزعاج造句
例句与造句
- وقال إن مستوى المشاركة في الأفرقة العاملة يبعث على الانزعاج بشكل خاص.
参加工作组会议的人数之少尤其令人震惊。 - وفي أفريقيا، تتسم هذه الظاهرة بأبعاد تثير الانزعاج بوجه خاص.
在非洲,这种现象正在达到特别令人惊恐的程度。 - فما زالت الأوضاع في السجون تبعث على الانزعاج ولا بد من تحسينها على وجه الاستعجال.
监狱的条件仍然糟糕,迫切需要改善。 - ومما يثير الانزعاج أن القرارات المذكورة لا تشير إلى شيء مما ورد أعلاه.
令人不安的是,上述决议闭口不提这些事实。 - وأنشئ المركزان استجابة لإحصاءات تبعث على الانزعاج أصدرها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
中心是针对人口基金发表的惊人统计数字而设立的。 - ومما يثير الانزعاج أن هذه الأحداث تقع خارج الأنظمة الرقابية الحالية.
令人震惊的是,这些事态发展不受目前的管制体系制约。 - ومما يبعث على الانزعاج ازدياد الخصوم غير الممولة إلى 262 مليون دولار.
无资金准备的负债增加到2.62亿美元,令人震惊。 - وهذه سياسة تبعث على الانزعاج وتهدد السلم والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي.
这是一项威胁全球和区域和平与安全的令人惊骇的政策。 - ومما يثير الانزعاج بالمثل أن معظم تلك المواد لم تتم استعادتها فيما بعد.
同样令人不安的是,这些材料事后大部分没有被追回。 - وذكر أن محاولات إضفاء الشرعية على تجليات العنصرية هي أمر يبعث على الانزعاج الشديد.
企图使种族主义种种表现形式合法化令人极为震惊。 - كما أن إعادة اعتقال اثنين من الناشطين في جماعة " أوتبور " تبعث على الانزعاج بوجه خاص.
OTPOR的两名积极分子被捕尤其令人不安。 - وقالت إن من دواعي الانزعاج أيضاً ارتفاع معدلات إدمان الكحول والمخدرات بين النساء.
女性酗酒者和吸毒者比率不断上升的事实也很令人烦恼。 - كما ساد بعض الانزعاج بسبب تجاوز ضباط أرفع درجة منهما في التراتبية العسكرية.
另外,令人不安的是,一些级别更高的资深官员被绕过。 - وشهدنا حالات نجاح كثيرة، واكتشفنا أيضا أوجه ضعف تدعو إلى الانزعاج ومأساوية.
我们取得了重大成果,但也发现令人不安的、悲剧性的弱点。 - ومما يثير الانزعاج البالغ في هذا السياق، الأبعاد الدينية والعرقية التي اتخذتها هذه الاضطرابات.
在这方面,动乱所涉宗教和族裔层面问题令人深感不安。