الانتفاضات造句
例句与造句
- وفي الانتفاضات العربية، على سبيل المثال، تحتاج الناشطات إلى دعم أدوارهن المزدوجة بوصفهن نساء وبوصفهن مواطنات ناشطات.
例如,在阿拉伯暴动期间,女性活动者应该作为妇女和参与型公民的双重身份得到支持。 - وشملت أهم التقارير الإخبارية أخبارا عاجلة عن رد فعل الأمم المتحدة إزاء الانتفاضات في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا واستجابتها إليها.
最受欢迎的新闻报道包括插播新闻,报道联合国对中东和北非暴动的反应和对策。 - وقد تغير الوضع بشكل ملحوظ بعد الانتفاضات العربية التي أبرزت أهمية الحكم السديد كضرورة للاستقرار والرفاه والسيادة.
阿拉伯起义后形势发生了显着变化,突出了善治的重要性,善治是稳定、繁荣和主权所必需的。 - فقد تدخلت عوامل خارجية كثيرة، بما في ذلك التأخيرات في الحصول على التوقيعات القطرية اللازمة، أو انقطاعات سببتها الانتفاضات العربية.
有很多外部因素的干扰,包括在获得必要的国家签署方面的拖延或阿拉伯起义造成的中断。 - ففي غرب آسيا على سبيل المثال، لا تزال الحاجة ماسة إلى توفير فرص عمل للعاملين من الشباب، الأمر الذي شكل عاملا في الانتفاضات السياسية الأخيرة.
例如,在西亚,青年工人的就业机会仍然严峻,已经成为最近的政治动乱的一个因素。 - وبصورة عامة، لم تظهر الصلةُ القوية بين المواضيع الرئيسية والمسائل التي يعززها البرنامج الإقليمي في الحكم الديمقراطي إلا بعد الانتفاضات العربية.
总体上讲,区域方案所倡导的民主治理方面主题和问题的相关性直到阿拉伯起义后才全面展现。 - وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، طرحت الانتفاضات الشعبية التي حدثت تحديات أمام المفوضية كما أتاحت لها فرصا للعمل مع الحكومات بهدف توسيع نطاق الحيز الإنساني.
中东和北非地区的民众起义给难民署与政府协作拓展保护空间既构成挑战,也提供了机会。 - ولا يعتبر الفريق أن قمع الانتفاضات ولا خروج اللاجئين من العراق فيما بعد نتيجة طبيعية يمكن توقعها عقب غزو العراق واحتلاله للكويت.
小组不认为,伊拉克镇压起义或随后的难民外流是它侵略和占领科威特所引起的可以预见的自然结果。 - واستطرد قائلا إن الانتفاضات الشعبية الأخيرة في تونس ومصر أحدثت زيادة كبيرة في عدد الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين طالبي اللجوء في بلدان مجاورة.
最近突尼斯、埃及和利比亚爆发的民众起义使得到邻国寻求庇护的国内流离失所者和难民数量大幅增加。 - الانتفاضات الاجتماعية الأخيرة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط شاهد حي على ضعف السلام والاستقرار عندما لا تلبى الاحتياجات الأساسية والحقوق الأساسية بقدر كاف.
北非和中东最近发生的社会起义证明,在没有适当满足人类基本需求和权利的情况下,和平与稳定是脆弱的。 - وكذلك وجهنا، في مواجهة الانتفاضات الشعبية التي عمت العالم العربي، رسالة قوية، وقررنا تعليق حق ليبيا في شغل مقعد بمجلس حقوق الإنسان.
面对震撼阿拉伯世界的革命,我们发出了一个强有力的信息,并且暂时取消了利比亚作为人权理事会成员的权利。 - ويعود السبب، جزئيا، في اندلاع الانتفاضات الراهنة والجارية في شمال أفريقيا إلى بطالة الشباب، التي بلغت نسبتها 31 في المائة في تونس، و 34 في المائة في مصر.
北非目前正在发生的起义部分是青年失业所致,突尼斯和埃及的青年失业率分别为31%和34%。 - تثبت الانتفاضات التي وقعت في شمال أفريقيا على مدى العام الماضي بوضوح أن تجاهل احتياجات الشباب ومعاناتهم وأحلامهم يمكن أن يطلق العنان للكثير من الاضطرابات الاجتماعية والسياسية.
北非在过去一年中发生的起义充分表明,忽视年轻人的需要、痛苦和梦想,会激发许多社会和政治动荡。 - تمثل الانتفاضات الشعبية التي أدت إلى ما يعرف بالربيع العربي التحول الأقوى في السياسة العالمية منذ سقوط جدار برلين.
导致所谓 " 阿拉伯之春 " 的人民起义是自推倒柏林墙以来世界政治最强有力的变革。 - وسيجري إعداد التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع مراعاة مسائل الحوكمة، وخاصة في ضوء الانتفاضات السياسية القريبة العهد والجارية في المنطقة.
在编制西亚经社会成员国的国家报告时,特别是鉴于区域最近和正在发生的政治起义,将考虑到治理问题。