الامم造句
例句与造句
- من جانب الامم التى احتجت على بناء الآلة
...使参与机器协会的各国都卷入其中 - بانديت نيرو صرح في الامم المتحده انه
尼赫鲁[总怼]理说在明天联合国的集会上 - كما تتطلع إلى الترحيب بفلسطين كدولة كاملة العضوية في الامم المتحدة.
它还期待欢迎巴勒斯坦成为联合国正式会员。 - واعترفت الامم المتحدة بسيادة اندونيسيا عليها في عام 1969(24).
联合国于1969年承认印度尼西亚在该领土的主权。 24 - انت تعرف المعتاد الرئيس او مسؤول فى الامم المتحدة او سياسى امريكى
你知道,通常的 一些[总怼]统, 联合国官员 美国政治家 - "لقد تحدثنا إلى "بيل هاينز مسؤول بارز في الامم المتحدة ..في "البوسنة" في ذلك الوقت
我们采访了现任联合国驻波斯尼亚高级官员比尔·海因斯 - وصدرت نداءات كثيرة باصلاح الامم المتحدة واعادة حيويتها، بما في ذلك عمل اللجنة الاولى.
已经有许多人呼吁改革和振兴联合国,包括第一委员会的工作。 - ويجدر التذكير بأن مكانة المجتمع المدني قد اعترفت بها الامم المتحدة وساندتها منذ إنشائها في عام 1945.
民间社会的参与自1945年联合国成立起就获得了认可和支持。 - ومن شأن ذلك ان يدل على قدر اكبر من المشاركة من جانب عدد اكبر من اعضاء الامم المتحدة في هذه المسألة الحيوية.
这将表明联合国广大会员国更多地介入这一极为重要的问题。 - وفي ضوء هذا الالتزام الملموس،فان الاتحاد الاوروبي يؤكد مجددا دعمه لاصلاح أنشطة الامم المتحدة في حفظ السلام وتعزيزها.
根据这项具体承诺,欧洲联盟重申支持改造和加强联合国维持和平行动。 - فى الالفية الثالثة العالم تغير والمناخ و الامم والكل كان فى ثورة الارض تحولت الى صحراء حارقة سامة تعرف بأسم الارض الملعونة
公元三千年,世界巨变 天气、国家,皆经历异变 地球变成充满毒气 - ثمة حاجة الى مواصلة الامم المتحدة كونها الهيئة الفاعلة الرئيسية فيما يتعلق بهذه المسائل، خصوصا نزع السلاح وعدم الانتشار.
联合国将有必要继续成为解决这些问题,尤其是裁军和核不扩散的主角。 - تمنح هذه التدابير الحماية للسكان المدنيين ولبعثات الامم المتحدة وغيرها من البعثات الانسانية العاملة في المناطق المتضررة بالصراع.
这些措施扩大了对平民和受冲突影响地区的联合国和其他人道主义特派团的保护。 - لذا فإن منح المؤتمر مركز المراقب سوف يسمح له بأن يعمل بفعاليةٍ أكبر مع الامم المتحدة لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
给予该会议观察员地位将使其能够更有效地在国际和平与安全领域与联合国合作。 - والصندوق ملتزم بعملية المواءمة على نطاق الامم المتحدة وسيقوم بالمتابعة وبتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن جهوده في هذا الصدد.
妇发基金致力于联合国的统一工作流程,并将采取后续行动及向执行局报告工作。