الالتفات造句
例句与造句
- ويجري الالتفات بشكل متزايد إلى وضع المرأة ذات الاحتياجات الخاصة والتي تعاني من أضرار متعددة.
具有特殊需要和多重困难的弱势妇女的处境也日益受到关注。 - وإذا تم الالتفات إلى دعوتنا الجماعية والاستجابة لها سيكون ذلك موضع تقديرنا.
如果我们的集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将不胜感激。 - حيث فرضت الدولة المستعمرة قانونها، أي قيمها، دون الالتفات لما هو موجود.
殖民国家强制实施其本国的法律,即其自己的价值观,而不考虑到现行法律。 - كما ان أحكام القانون الوطني التي تتعارض مع السياسة العامة الأساسية التي تستند اليها الاتفاقية هي فقط الأحكام التي لا ينبغي الالتفات اليها.
只应忽略那些与本公约基本政策相反的国内法规定。 - فإن كان الأمر كذلك، فإنها خسارة قابلة للتعويض دون الالتفات إلى كيفية إنفاق الأموال في آخر المطاف.
如果是,那么就是可予赔偿的损失,不管资金最后是如何运用的。 - وذلك لأن هناك خوفاً من الالتفات إلى جوهر الموضوع، وكل ما يتم تناوله هو السطح.
我们还有一种失望的感觉,那就是怕触动问题的本质而只触摸其表象。 - يرجى الالتفات إلى أن هذه المعلومات متأخرة دائما سنة عن الواقع لأنها تُرصد على هذا الأساس.
请注意这方面的资料始终错后一年,因为监测工作就是这样进行的。 - وتكمن المشكلة في جزء منها في كون الشباب لا يطلبون النجدة، وفي جزء آخر في عدم الالتفات إليهم.
问题的根源部分在于青年人不去求助,部分在于没有发现他们。 - وانضم العديد من الجماعات المعنية بحقوق الطفل إلى وسائط الإعلام لدعوة البرلمانيين والقادة إلى الالتفات لحقوق الطفل.
许多儿童权利团体与媒体一道向国会议员和领导人宣传儿童权利。 - بصفتي المحافظ، أرى أن أوان تعبئة السردين قد مضى وعلينا الالتفات للمستقبل
身为一镇之长,我清楚,现在我们 应该忘记曾经沙丁鱼罐头的辉煌 转而放眼未来 - غير أن من المهم الالتفات إلى أن ثمة طائفة أوسع بكثير من السجلات التي تدعم تأكيد حقوق الإنسان وحمايتها.
但应该记住的是,内容更为广泛的档案资料有助于伸张和保护人权。 - وتمثَّل عنصر حاسم في نهج تعميم المراعاة في طموحه إلى الالتفات إلى نهج المساواة بين الجنسين منذ المراحل الأولية للعمليات.
主流化方法的一个关键要素是力求在进程最初阶段就关注性别平等。 - وفي الختام، يحدوني وطيد الأمل الالتفات لمناشدتنا لتحاشي المزيد من الاضطراب والمعاناة في منطقتنا.
最后,我真诚希望,我们的呼吁将受到注意,以便避免我们区域的进一步动乱和苦难。 - وإنه ليس بمقدور المنظمات أن تقول إنه بوسعها اتخاذ الإجراءات دون الالتفات إلى الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان الواقعة على عاتق أعضائها.
各组织不能辩论说,它们没有注意到其成员的人权义务,就能够采取行动。 - فسارعت إلى الالتفات على اتفاق مدريد، بفرض شروط جانبية على الفلسطينيين تسلبهم أهم حقوقهم.
因此,它通过对巴勒斯坦人施加额外的条件,剥夺他们基本的权利来回避《马德里协定》。