×

الافتراءات造句

"الافتراءات"的中文

例句与造句

  1. فقد أمسى الالتجاء إلى الافتراءات والتلفيقات والادعاءات الباطلة ممارسة مألوفة، بل ومبتذلة، من جانب النظام الصهيوني في محاولة منه لصرف اهتمام المجتمع الدولي عن الجرائم المروعة التي ارتكبها ولا يزال يرتكبها ضد الشعب الفلسطيني.
    对于这个犹太复古主义政权而言,诽谤、扭曲和无端指控已经成为家常便饭和惯用伎俩,这一政权意图以此分散国际社会对其对巴勒斯坦人民所犯下而且仍然还在实施的骇人罪行的注意力。
  2. وقد نما إلى علم حكومة زمبابوي في هذه الأثناء أن المؤامرة الدولية المحاكة ضد زمبابوي وما يواكبها من حشد للقوى ضدها مستمران دون هوادة، على نحو ما تبرهن عليه الافتراءات الفاحشة المتمثلة في الأدلة الكاذبة التي تقدمها الجهات التي تسعى إلى الانتقاص من مصداقيتنا إلى الفريق المذكور عن طريق وسائط الإعلام الغربية.
    与此同时,津巴布韦政府也注意到,诋毁我国的人通过西方媒体向小组提交了以荒唐的伪证,表明反津巴布韦的国际阴谋和各种势力同盟仍然继续不断。
  3. وحاول في الختام تفنيد أدلة هيئة المرور (مثل الافتراءات المتعلقة بواقي الصدمات على مركبته وأصله، وسوى ذلك)، والادعاء بعدم وجود أقوال شهود للحادث المزعوم، والتناقضات المزعومة بين تصريح الموظف والشهادة الطبية التي قدمها هذا الأخير إلى المحكمة.
    他曾充分努力反驳交通安全监察局的证据(如他的汽车保险杠上的污迹及其来源等),称没有证人证词确认事故的事实;并指出了该官员的说法与后者向法院提出的医疗证明之间的矛盾之处。
  4. وحاول في الختام تنفيذ أدلة هيئة المرور (مثل الافتراءات المتعلقة بواقي الصدمات على مركبته وأصله، وسوى ذلك)، والادعاء بعدم وجود أقوال شهود للحادث المزعوم، والتناقضات المزعومة بين تصريح الموظف والشهادة الطبية التي قدمها هذا الأخير إلى المحكمة.
    他曾充分努力反驳交通安全监察局的证据(如他的汽车保险杠上的污迹及其来源等),称没有证人证词确认事故的事实;并指出了该官员的说法与后者向法院提出的医疗证明之间的矛盾之处。
  5. أكد المؤتمر التزام الدول الأعضاء باحترام حقوق الجاليات والمجتمعات غير المسلمة الموجودة على أراضيها وذلك وفقاً لتعاليم الدين الإسلامي الحنيف، واستنكر الافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط بشأن معاملة هذه المجتمعات، والإجراءات التي تتخذها ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء.
    会议强调各成员国承诺按照我们博大的伊斯兰宗教教义,尊重其境内非穆斯林社区和少数民族的权利。 会议谴责某些集团就这些少数人的待遇问题提出的不公正指控以及作为干涉成员国内政的一种借口所采取的措施。
  6. أكد المؤتمر التزام الدول الأعضاء باحترام حقوق الجماعات والأقليات غير الإسلامية الموجودة في أراضيها وذلك وفقاً لتعاليم الدين الإسلامي الحنيف، واستنكر الافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط بشأن معاملة هذه الأقليات، والإجراءات التي تتخذها ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء.
    58.会议强调各成员国承诺按照我们博大的伊斯兰宗教教义,尊重其境内非穆斯林社区和少数民族的权利。 会议谴责了某些集团就这些少数人的待遇问题提出的不公正指控以及作为干涉成员国内政的一种借口所采取的措施。
  7. ومن الواضح أنه لا يمكن بأي شكل من الأشكال لأي قدر من الافتراءات وإعادة ترديد المزاعم البالية التي لا أساس لها من جانب النظام الإسرائيلي وأصدقائه ضد الآخرين، ومنها ما سمعناه هذا الصباح وقبل هنيهة، أن يصرف انتباه المجتمع الدولي عن الهمجية الإسرائيلية في فلسطين.
    显而易见的是,无论以色列政权及其盟友对其他人怎样极尽污蔑之能事,也无论他们如何重复毫无根据而又陈腐的指控,包括今天早上和刚才我们听到的那些言辞,都无法使国际社会不集中关注以色列在巴勒斯坦的野蛮行径。
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الافتراء"造句
  2. "الافتتاح"造句
  3. "الافتاء"造句
  4. "الافاق"造句
  5. "الافاعي"造句
  6. "الافتراس"造句
  7. "الافتراض"造句
  8. "الافتراض المسبق"造句
  9. "الافتراق"造句
  10. "الافتقار إلى الطاقة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.