×

الاعتياد造句

"الاعتياد"的中文

例句与造句

  1. وأوصت الوفود بإجراء تدريبات دورية حتى يتسنى للقوات الاعتياد على طريقة تسيير آلية التعاون بين البعثات.
    一些代表团建议举行定期演习,以使部队熟悉特派团之间的合作的运作。
  2. غير أن هذه المحاكم هي التي تنظر في المقام الأول في الدعاوى وتحدد هل الاعتياد موجود أم لا.
    但是,新的家庭法院负责对案件进行初步审理并确定是否存在习惯法。
  3. والسبب الرئيسي الآخر للوفيات هو أمراض القلب والأوعية التي ترجع إلى العيش غير السوي مثل الاعتياد على التدخين والإفراط في الشراب وضآلة النشاط البدني بدرجة كبيرة.
    另一主要死亡原因是抽烟、喝酒过量和运动太少等不健康的生活方式引起的心血管病。
  4. إذكاء الوعي بهذين الصكين، ومساعدة المسؤولين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على الاعتياد على سير عملهما، والتشجيع على مشاركة بلدان المنطقة في هذين الصكين.
    提高对这两份文书的认识,帮助亚洲-太平洋区域官员熟悉其功能并促进亚洲-太平洋参与这些文书。
  5. وتنص الاتفاقية على تساوي الرجل والمرأة في الحقوق، وبالتالي يكون من المفيد أن نحاول تغيير ما جرى الاعتياد عليه بحيث يمكن للزوجين أن يقررا المكان الذي يرغبان في الإقامة فيه.
    《公约》规定,男女应有同样的权利,因此应该尝试改变风俗,使夫妻自行决定他们的生活地点。
  6. ورغم الاعتياد فيما مضى على أن تحظى مسألة الاستقلال بالأهمية في برمودا، فإنها لم تكن من المسائل المهيمنة في المشهد السياسي الحديث كما كانت في الماضي.
    虽然独立问题传统上是百慕大一个重要的问题,但最近已经不像过去那样在百慕大政治舞台上占主导地位。
  7. ومما يؤسف له أن الاعتياد على تقديم المساعدة القانونية للمتهمين مجانا قد يترتب عليه، إلى جانب آثاره المالية، أثر سلبي عموما على مدة إجراءات المحكمة.
    不幸的是,除了其财务后果外,免费向被告提供律师的作法一般还可能对法庭诉讼的时间长度产生不利的影响。
  8. أشار المشاركون في الاجتماع إلى أن ما جرى الاعتياد عليه من نقل المسؤوليات بين كيانات من قبيل جمعيات التصنيف ومقدمي خدمات التأمين يمكن أن يؤثر على قدرة دول العلم على الوفاء بالتزاماتها.
    与会者注意到,船级社和保险公司等实体之间转移责任的做法有可能影响船旗国履行其义务的能力。
  9. وقد أدى الاعتياد على استخدام هذه الأدوات إما إلى قيام المسافرين باستخدامها من أجل السفر الرسمي ثم السعي إلى استرداد التكلفة أو استخدام أدوات الحجز الذاتي التي تكون المنظمة العميلة قد وافقت عليها.
    由于熟悉这些工具旅客便在公务旅行时使用,随后申请报销或使用客户组织核准的自行订票工具(SBT)。
  10. وينبغي أن يكون الحل هو دفع تعويض يتناسب مع حجم الضرر الذي يعزى افتراضا إلى الفعل غير المشروع وآثاره، ويتحدد المبلغ الذي يجب دفعه على أساس معياري الاعتياد وإمكانية التوقع.
    解决办法应当是按照推定由不法行为及其后果造成的伤害数额,依比例作出赔偿;赔偿额按正常情况和可预见标准确定。
  11. وتحد آخر بالغ الأهمية يتعلق بلمّ شمل الأسرة تمثَّل في فشل الأُسر الحاضنة أو الراعية أو أولئك الذين يقومون بالرعاية، في إعادة الطفل إلى من كان يتولى رعايته رعاية أولوية في السابق، سواء كان يقوم بذلك على سبيل الاعتياد أو بحكم القانون.
    其他有关家庭团聚的另一项关键挑战是寄养家庭或照顾者没有把儿童归还其以前的习俗或法定照顾者。
  12. ومن المشاكل المتأصلة في وجود البرنامج الإنمائي في البلدان قبل الأزمات وأثناءها وبعد انتهائها أنه يؤدي إلى الاعتياد على توقع استجابة المنظمة لطلبات الدعم العديدة المتنوعة التي تتلقاها.
    开发署在危机之前、期间和之后在一国派驻力量的一个固有问题是这样会形成一种历史预期,即开发署将积极回应许多五花八门的支助请求。
  13. ويبذل مكتب شؤون نزع السلاح جهودا حثيثة لزيادة الاعتياد وتحقيق مشاركة أكبر وأكثر اتساقا عن طريق تعزيز أداة الإبلاغ عالميا وشفافية النفقات العسكرية على المستوى الإقليمي.
    裁军事务厅正不断努力通过在全球范围促进汇报制度,在区域一级增强军事支出透明度,来使各国更加熟悉该制度,并争取各国更多、更连贯的参与。
  14. وأردف قائلا إنه يجب على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وخاصة البلدان التي يوجد فيها قدر كبير من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، أن تُقِرّ بأن بروتوكول كيوتو قد شمل قلب النشاط الاقتصادي، وخاصة الاعتياد على استخدام الوقود الأحفوري.
    不论是发达国家还是发展中国家,特别是温室气体排放率高的那些国家,必须承认《京都议定书》触及经济活动的中心,特别是对矿物燃料的依赖性。
  15. وعاقب القانون على معاونة الأنثى على ممارسة الدعارة أو استغلال بغاء الشخص وحالات الشروع في الجرائم المذكورة وحالات فتح أو إدارة أو تأجير مكان لهذا الغرض أو المساعدة في ذلك أو العمل به، وحالات الاعتياد على ممارسة الفجور أو الدعارة (المواد من 6 إلى 13 من القانون).
    法律惩罚以下行为:帮助妇女从事卖淫或通过其他人卖淫营利;企图从事上述犯罪行为;拥有、管理或租赁场所以从事此种行为以及在这方面进行投资或雇用;以及累犯(法令第6至13条)。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الاعتمادات"造句
  2. "الاعتماد على مواد"造句
  3. "الاعتماد على مادة"造句
  4. "الاعتماد على السيارات"造句
  5. "الاعتماد على الردع النووي"造句
  6. "الاعجاب"造句
  7. "الاعجوبة"造句
  8. "الاعداد"造句
  9. "الاعداد الأولية"造句
  10. "الاعدام"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.