الاعتذارات造句
例句与造句
- 61- وبالإضافة إلى الاعتذارات العلنية، فإن لفتات الاعتراف العلنية كثيراً ما تتألف من تدابير للتذكير بالنزاع أو العنف أو مفهوم إعادة البناء المصاحب لمشروع تعويضات أو إعادة بناء.
除公开道歉以外,公开认可的做法通常包括对冲突、暴力事件进行纪念的措施,或包括赔偿和重建项目的重建概念。 - 2- سُبل الانتصاف 27- يجب على الدول أن توفر سبل الانتصاف، والتعويضات، بما يشمل، عند الاقتضاء، الاعتذارات العلنية، والاحتفالات التذكارية العلنية، وضمانات عدم تكرار انتهاكات حق الشعوب الأصلية في عدم التعرض للتمييز().
国家必须提供补救、补偿,并酌情公开道歉、举行公众纪念活动,并保证不再侵犯土着人民不受歧视的权利。 - وتشعر اللجنة بقلق إزاء التقارير الواردة عن الاعتذارات التقليدية وعن التشجيع على القبول بهذه الاعتذارات كحل للجرائم المرتكبة بحق الضحايا.
委员会还表示关注的是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行的一种解决形式。 - وتشعر اللجنة بقلق إزاء التقارير الواردة عن الاعتذارات التقليدية وعن التشجيع على القبول بهذه الاعتذارات كحل للجرائم المرتكبة بحق الضحايا.
委员会还表示关注的是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行的一种解决形式。 - إتاحة سبل الانتصاف الملائمة التي يمكن الوصول إليها، مثل التعويضات، والجبر، وإعادة الممتلكات، وإعادة التأهيل، وضمان عدم التكرار، والإعلانات، وتقديم الاعتذارات العامة، والبرامج التعليمية والبرامج الوقائية؛
提供并便利受害者利用适当的补救措施,例如赔偿、补救、恢复、康复、肇事者作出不重犯的保证、声明、公开道歉、教育方案和预防方案; - (أ) إتاحة سبل الانتصاف الملائمة التي يمكن الوصول إليها، كالتعويضات، والجبر، وإعادة الممتلكات، وإعادة التأهيل، وضمان عدم التكرار، والإعلانات، وتقديم الاعتذارات العامة، والبرامج التعليمية والبرامج الوقائية؛
提供并便利受害者利用适当的补救措施,例如赔偿、补救、恢复、康复、肇事者作出不重犯的保证、声明、公开道歉、教育方案和预防方案; - إتاحة سبل الانتصاف الملائمة التي يمكن الوصول إليها، مثل التعويضات، والجبر، وإعادة الممتلكات، وإعادة التأهيل، وضمان عدم التكرار، والإعلانات، وتقديم الاعتذارات العامة، والبرامج التعليمية، والبرامج الوقائية؛
提供并便利受害者利用适当的补救措施,例如赔偿、补救、恢复、康复、肇事者作出不重犯的保证、声明、公开道歉、教育方案和预防方案; - وقد تأخذ التعويضات شكل رد الحقوق، وإعادة التأهيل، وتدابير من قبيل الاعتذارات العلنية، والاحتفالات التذكارية العامة، وضمانات عدم التكرار، وإدخال تغييرات على القوانين والممارسات ذات الصلة، ومقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان().
补偿可采取下列形式:归还、恢复以及公开道歉、公开纪念、保证不再犯、修改有关法律和惯例、将侵犯人权的肇事者绳之以法等措施。 - ولقد أظهــرت تجربــة ألمانيــا، وتجارب غيرها من الدول المهزومة، في فترة ما بعد الحرب أنها لم تستطع أن تمضي على طريق جديد صوب التنميــة إﻻ عندما نبذت ماضيها من خﻻل تقديم الاعتذارات والتعويضات الواجبة عن أعمالها العدوانية.
德国和其他战败国家战后时期的经验显示,只有当它们为其侵略行动道歉并作出适当赔偿、从而和过去告别的时候,它们才能走上新的发展道路。 - وأشارت اللجنة إلى أن الجبر يمكن أن يشمل، حيثما كان ذلك مناسباً، الرد، وإعادة الاعتبار، وأشكال الترضية، مثل الاعتذارات العلنية، والاحتفالات التذكارية العلنية، وضمانات عدم التكرار، وإدخال تغييرات على القوانين والممارسات ذات الصلة، فضلاً عن إحالة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى القضاء.
委员会指出,赔偿可以酌情包括复原、康复以及以下的补偿措施:公开道歉、公开纪念、不再重犯的保障措施、对于有关的法律和惯例作出修订以及将侵犯人权者绳之以法。 - وتلاحظ اللجنة أن الجبر يمكن أن يشمل، حيثما كان ذلك مناسباً، الردّ، وإعادة الاعتبار، وأشكال الترضية، مثل الاعتذارات العلنية، والاحتفالات التذكارية العلنية، وضمانات عدم التكرار، وإدخال تغييرات على القوانين والممارسات ذات الصلة، فضلاً عن إحالة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى القضاء.
委员会注意到,赔偿可以酌情涉及:复原、康复以及以下的补偿措施:公开道歉、公开纪念、不再重犯的保障措施、对于有关的法律和惯例作出修订以及将侵犯人权者绳之以法。 - 49- الاعتذارات الرسمية، والمعاشات، وفرص التعليم، وإمكانية الوصول إلى خدمات إعادة التأهيل الصحي والنفسي، والمدفوعات الفردية، وتدابير التعويضات الجماعية، بما في ذلك التدابير المحددة لإعادة بناء الهياكل الأساسية، هي بعض الطرق التي تسعى بها برامج التعويضات إلى مساعدة الضحايا على المضي قدماً.
为了帮助受害者重建生活,赔偿方案采取的一些措施包括正式道歉、养老金、教育机会、获得卫生和心理康复服务、对个人赔款以及集体赔偿措施,包括具体的基础设施重建措施。 - وبناءً على الدراسات التي أجريناها، فإن الموظفين في معظم الأحوال سيقدمون الاعتذارات لتشجيع أو إرغام الموظفات على الاستقالة من العمل أثناء الحمل، وتختار معظم العاملات الاستسلام والتزام الصمت حفاظاً على صحة الجنين، وهذا بدوره يعد تواطؤاً مع الأعمال غير المشروعة التي يقوم بها الموظف.
根据我们的研究显示,在多数情况下,雇主会编造借口迫使女职工在怀孕期间辞职,而多数女职工为未出生婴儿的健康着想,通常会选择妥协和保持沉默。 雇主的这种不合法行为由此受到纵容。 - والدول الأخرى التي قدمت اعتذارات رسمية هي الولايات المتحدة فيما يتعلق بالمعاناة التاريخية التي لحقت بالهنود، والنرويج والسويد فيما يتعلق بمعاملة شعوب السامي في الماضي، ونيوزيلندا التي غالباً ما تشكل فيها الاعتذارات الرسمية جزءاً من اتفاقيات التسوية التفاوضية بموجب معاهدة وايتانغي.
已经正式道歉的其他国家有美国(就给美洲原住民造成的历史苦难)、挪威和瑞典(就过去萨米人所遭受的待遇)、新西兰(在那里,正式道歉往往构成《怀唐伊条约》规定的经谈判达成定居协定的一部分)。 - وتلاحظ اللجنة أن الجبر يمكن أن يشمل، حيثما كان ذلك مناسباً، الردّ، وإعادة الاعتبار، وأشكال الترضية، مثل الاعتذارات العلنية، والاحتفالات التذكارية العلنية، وضمانات عدم التكرار، وإدخال تغييرات على القوانين والممارسات ذات الصلة، فضلاً عن إحالة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى القضاء.
委员会注意到,赔偿可以酌情涉及:复原、康复以及以下的补偿措施:公开道歉、公开纪念[检查这些词语译文的一致性]、不再重犯的保障措施、对于有关的法律和惯例作出修订以及将侵犯人权的肇事者绳之以法。