الاعتدال造句
例句与造句
- على أن بلداناً عديدة أخرى شهدت حالة من الاعتدال في معدلات نموها.
其他一些国家2012年的增长率较为温和。 - وفي شرق أوسط حيث يكون الاعتدال مرادفا للضعف غالبا، فإن التحدي هو تمكين دعاة السلام وعدم تمكين خصومهم.
在中东,持温和立场往往等于软弱。 - ولكن ثمة عددا من المسائل التي تدعو إلى الاعتدال في الاستجابة لهذا الارتفاع.
然而,有许多问题表明需要采取有分寸的对应措施。 - والشيء الأهم هو أنها ستضع حدا للعنف وستعزز أصوات الاعتدال والتعاون.
极为重要的是,这将制止暴力并加强温和与合作的声音。 - على أن هذا الفارق يجنح إلى الاعتدال مع ارتفاع مستوى التنمية لدى البلدان.
但是,随着国家发展水平的提高,这种差距会缩小。 - ولقد تحلت الصين، دائماً وأبداً، بأكبر قدر من الاعتدال في مجال تطوير الأسلحة النووية.
中国在核武器发展方面始终采取极为克制的态度。 - ورأى أن السبيل إلى الاستدامة يبدأ بممارسة الاعتدال في عالم محدود الموارد.
在一个资源有限的世界中,实现可持续性之路始于节制。 - كما أنها ساعدت على جعل الاعتدال والتسامح سمتين توأمين للمجتمع البنغلاديشي.
它们有助于使温和与宽容态度成为孟加拉国社会的两个特点。 - وسيساعد في هذا الأمر أيضا توخي الدول الأعضاء الاعتدال في عدد صفحات رسائلها.
如果会员国在其来文长度方面有所收敛,也将会有帮助。 - ويقف بكل حزم ضد أية محاولة لربطها بالدين الإسلامي القائم في جوهره وممارساته على الاعتدال والوسطية والتيسير.
我们坚决反对任何将此与伊斯兰教相联系的企图。 - ونحن نناشد جميع الأمم أن تعود إلى حياة الاعتدال وضبط النفس والعدل الفعال.
我们吁请所有民族恢复克制、自我节制和讲究公正的生活。 - وسوف تواصل إندونيسيا التشجيع على الاعتدال والتسامح، و تعمل في نفس الوقت على تعزيز التدابير القمعية.
该国将在继续推行缓解和宽容措施的同时加强遏制。 - وينبغي أن يمارس المجتمع الدولي الاعتدال ويكف عن إتخاذ إجراءات انفرادية لحل تلك النزاعات.
国际社会应该力行克制,不要采取单方行动来解决冲突。 - وما زال المتطرفون في الهوامش، وأصوات الاعتدال ما زالت قائمة في جميع المجتمعات المحلية.
极端分子依然在边缘上存在,所有社区都存有温和的声音。 - كما نناشد الطرفين أن يمارسا الاعتدال في هذه المرحلة الحرجة بالنسبة للوضع في المنطقة.
我们还呼吁各方在该区域局势中的这一关键阶段温和行事。