الاضطرار造句
例句与造句
- وأسوأ الاحتمالات التي يمكن أن يفضي إليها ذلك هو الاضطرار لبدء المحاكمات من جديد بقضاة جدد.
最糟糕的情况是,案件可能因此必须由新法官从头审理。 - وأدت تصرفاته إلى احتدام التوتر السياسي وإثارة القلق من إمكانية الاضطرار إلى حل الحكومة.
他的行动加剧了政治紧张局势,使人们担心政府可能被迫解散。 - وفي أسوأ سيناريو، قد يؤدي ذلك إلى الاضطرار لبدء المحاكمات من جديد بقضاة جدد.
在最坏的情形下,可能导致有些案件必须由新法官重新开始审理。 - وقد استُحدث البرنامج بهدف مساعدة الشركات على مزاولة العمل التجاري دون الاضطرار إلى دفع الرشوة.
开发该程序的目的是协助各公司在无需行贿的情况下开展业务。 - (ج) الاضطرار إلى تعليق إحدى المحاكمات لمدة ما يزيد عن ثلاثة أشهر بسبب مشاكل صحية عانى منها المتهم؛
(c) 由于被告有健康问题,有一件审判停顿了3个多月; - وبناء على ذلك، حضر غير الأعضاء هذه الجلسات دون الاضطرار إلى تقديم رسائل يلتمسون فيها المشاركة.
因此,非成员国出席这些会议不需要提交请求出席会议的信函。 - ولكن من المحبط أن نلاحظ الاضطرار إلى زيادة أنشطة حفظ السلام بدلا من خفضها.
然而,令人沮丧的是,维和活动的数目不仅没有减少,反而增加了。 - ثالثا، علينا أن نعالج الدوافع وحالات الاضطرار التي تدفع الدول إلى اقتناء أسلحة الدمار الشامل.
第三,我们必须处理国家获取大规模毁灭性武器的动机和冲动问题。 - ونحن نؤيد الجهد المبذول لتحديد معيار مشترك لاستخدام القوة بـدون الاضطرار إلى تعديل الميثاق.
我们支持努力在不必修改《宪章》的情况下确定关于使用武力的共同标准。 - ومن شأن المشروع أن يجنب الآلاف من مرضى الغسيل الكلوي الاضطرار إلى السفر إلى الخارج لتلقي العلاج الباهظ التكلفة.
该项目将使数以千计的透析病人不必出国接受费用高昂的治疗。 - استمر تأثر الجدول الزمني للمحاكمات بسبب الاضطرار إلى محاكمة من اتهموا بانتهاك حرمة المحكمة.
由于需要对涉嫌藐视法庭行为进行起诉,法庭的审判时间表继续受到影响。 - وتطبق في هذا الشأن، مع مراعاة مقتضيات اختلاف الحال، القواعد الواردة في هذه النصوص، دون الاضطرار إلى سن تشريع معين بهذا الشأن.
几内亚比照适用这些案文所定的条款,而不另外制定法律。 - كما ينبغي السماح للمنظمات غير الحكومية بالبقاء وتنفيذ الأنشطة الجماعية دون الاضطرار إلى التسجيل إذا كانت تلك رغبتها؛
如果非政府组织不愿意登记,也应该允许它们存在并进行集体活动; - وما من بعثة إلا وينبغي أن تُنهى مهامها على نحو يحول دون الاضطرار إلى المناداة على حفظة السلام من جديد.
特派团的开展方式应做到今后不再需要重新召回维持和平人员。 - والهدف من التنسيق المفتوح هو السماح للمستعملين بقراءة وكتابة ملف دون الاضطرار إلى استعمال برمجيات محددة مسجلة الملكية.
开放格式的目的是允许用户读写一文档,而不必使用特定的专利软件。