×

الاستقلالية المالية造句

"الاستقلالية المالية"的中文

例句与造句

  1. 22- ورداً على سؤال بشأن منع العنف الانتخابي، ذكر الوفد أن منح الاستقلالية المالية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة مكنها من الأداء أداء أمثل، وكذا من تعزيز العمليات الانتخابية.
    在回答关于防止选举暴力的问题时,代表团指出,给予国家独立选举委员会财政自主权,已经使它能够发挥最大作用,并加强选举进程。
  2. 9- وأفضى التعديل الثامن عشر إلى منح المقاطعات المزيد من الاستقلالية المالية والإدارية ونقل مواضيع الصحة والتعليم والسكن والرعاية الاجتماعية والنهوض بالمرأة والماء وخدمات الصرف الصحي إليها.
    第十八项修订案赋予了各省份更大的财政和行政自治权,并将卫生、教育、住房主、社会福利、妇女发展、用水和卫生设施问题下放给了各省主管。
  3. تملك وحدة الاستخبارات المالية، رغم وجودها ضمن البنك المركزي الأردني، مستوى جديراً بالتقدير من الاستقلالية المالية والإدارية والتشغيلية، ولديها ميزانيتها وموظفوها، وتتولى تعيين رئيسها اللجنة الوطنية لمكافحة غسل الأموال.
    金融情报部门虽然设在约旦中央银行(央行)之内,但在财务、行政和业务方面有相当大的自主权。 金融情报部门有自己的预算和工作人员,负责人由国家反洗钱委员会任命。
  4. ومن المسائل الأخرى التي تثير القلق الاستقلالية المالية للجنة وعدم الوضوح بشأن الفترة التي تشملها تحقيقات اللجنة، والسرعة التي جرى بها تعيين رئيس اللجنة، واعتماد اختصاصات اللجنة دون التشاور مسبقاً مع الجهات ذات المصلحة.
    其他关切事项包括:财政独立问题,对话、真相与和解委员会调查涉及的时间不够明确,在咨询利益攸关方之前就迅速任命了对话、真相与和解委员会的主席并通过了委员会的职权范围。
  5. (7) وبينما تلاحظ اللجنة توسيع نطاق مسؤوليات لجنة حقوق الإنسان في الفلبين بموجب تشريعات مختلفة، فإنها تشعر بالقلق لأن هذا التوسيع لم تقابله زيادة في الموارد ولأن لجنة حقوق الإنسان في الفلبين تفتقر إلى الاستقلالية المالية الكاملة (المادة ٢).
    (7) 委员会注意到各项立法规定的人权委员会的责任得到了扩大,但关切地注意到,这种责任的扩大并不与资源的增加相适应,而且该委员会缺乏充分的财政自主权(第二条)。
  6. وفي بعض الحالات فإن التحويلات المالية من الحكومة المركزية توفر الجزء الأكبر من موارد السلطات المحلية؛ وفي حالات أخرى فإن منح السلطات المحلية درجة من الاستقلالية المالية يسمح لها بجمع الأموال للاستثمار المحلي في البنية الأساسية للماء وغيره من مواردها الذاتية.
    在某些情况下,中央政府的资金转移将为地方当局提供大量的资源;在另一些情况下,某个程度的财政自主权将可以让地方当局能够为当地的供水和其他基础设施的投资自行筹资。
  7. 70- وبالإضافة إلى الاستقلالية المالية التي تمنحها الأحكام الدستورية للجمعية الوطنية فإن هذه الأحكام تؤمن الاستقلال عن السلطة التشريعية وتكفل الحصانة (المادة 51) للنواب الذين لا يمكن ملاحقتهم أو اعتقالهم بسبب تصويتهم أو ما يعربون عنه من آراء في أثناء اضطلاعهم بوظائفهم. الهيئة القضائية
    宪法条款赋予国民议会财政自主权,此外还保证其享有独立的立法权,保障议员享有豁免权(第51条),使其免于因在行使职权过程中投票或发表的观点而被起诉或逮捕。
  8. وتوصي اللجنة الفرعية الآلية أيضاً بأن تضع خطة عمل إنمائية استراتيجية لتحديد الأولويات وتحسين طريقة عملها للمساعدة في بلوغها الاستقلالية المالية والتشغيلية مع إيلاء المراعاة الواجبة لمبادئ باريس وفقاً للفقرة 1 من المادة 18 من البروتوكول الاختياري().
    小组委员会还建议该机制编写战略发展工作计划,以设定优先事项并改进其运作情况,从而根据《任择议定书》第18条第1款协助实现国家预防机制在财政和运作方面的独立性,同时适当考虑到《巴黎原则》。
  9. ورغم أنه يلزم النظر في الأبعاد الثلاثة - السياسية والإدارية والمالية - لكي تمارس الحكومات المحلية سلطاتها على نحو فعال من أجل تحقيق التنمية، فقد أوصت اللجنة بتنفيذ تدابير تتصدى للفجوة العميقة في اللامركزية المالية وتركز على الاستقلالية المالية المحلية، لا سيما في البلدان النامية.
    地方政府要有效地行使其促进发展的权力,就必须考虑政治、行政和财政所有这三个方面。 委员会建议采取措施,解决财政权力下放方面存在的巨大差距,重点关注地方的财政自主权,尤其在发展中国家。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الاستقلال المالي"造句
  2. "الاستقلال الذاتي"造句
  3. "الاستقلال"造句
  4. "الاستقلاب"造句
  5. "الاستقطاب المستحث"造句
  6. "الاستكثار"造句
  7. "الاستكشاف"造句
  8. "الاستلام والتفتيش"造句
  9. "الاستلقاء"造句
  10. "الاستماتة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.