الاستجابة لحالات الكوارث造句
例句与造句
- وغالباً ما ينتج عن تزايد حدوث الكوارث الطبيعية وتغير أنماطها تحويل الموارد من مجال الحد من المخاطر إلى حيث الاستجابة لحالات الكوارث والتعافي من آثارها.
自然灾害事件增多及其模式发生变化,有可能将资源从减少风险分流到应对和复原上。 - ويتعين أن تعزز الأمم المتحدة الإجراءات المتعلقة باستخدام وتنسيق الإمكانات العسكرية أثناء الاستجابة لحالات الكوارث وإقامة روابط أكثر انتظاما مع مقدمي الخدمات الرئيسيين.
联合国应当加强救灾中使用和协调军事资产的程序,并与主要的供应者发展更有系统的联系。 - وبناء على ذلك، فإن الاستجابة لحالات الكوارث في جميع المراحل رهن بهذه المبادئ الإنسانية صونا لشرعية تلك الاستجابة وفعاليتها.
因此,所有阶段的灾害应对工作都以这些人道主义原则为前提,以维持这种应对工作的合法性和效力。 - ويمكن استخلاص شروط الأنشطة المحددة المضطلع بها في إطار الاستجابة لحالات الكوارث في المبادئ الإنسانية المتمثلة في الإنسانية والحياد والنزاهة.
人道、中立和公正人道主义原则中可能有对作为灾害应对工作的一部分而开展的具体活动提出的要求。 - ومن أجل تحقيق استجابة إقليمية أكثر فعالية، أرسل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى الميدان مستشارين إقليميين في مجال الاستجابة لحالات الكوارث إلى مناطق جنوب المحيط الهادئ وآسيا وأمريكا اللاتينية.
为提高区域反应效力,人道协调厅向南太平洋、亚洲和拉丁美洲派出区域救灾顾问。 - وتركز الاتفاقية التي بدأ نفاذها في عام 1996 تركيزا حصريا على الاستجابة لحالات الكوارث ولها بالتالي قيمة محدودة فيما يتعلق بتحديد مسؤوليات الدول السابقة لوقوع الكارثة.
《公约》于1996年生效,唯一的重点是救灾,因此在确定各国灾害前责任方面价值有限。 - والمقصود من عدم التمييز هو القضاء على جميع الأسباب الموضوعية للتمييز بين الأفراد ليكون الوازع الوحيد في الاستجابة لحالات الكوارث هو تلبية احتياجات الأشخاص المتضررين.
不歧视的目标是令人与人之间的歧视失去客观理由,这样受灾人员的需求就成了提供援助所遵循的唯一标准。 - وسيعتمد برنامج الاستجابة لحالات الكوارث اعتمادا كبيرا على الدعم المقدم من مكاتب إريكسون في أكثر من 140 بلدا في جميع أنحاء العالم وسيركز على التأهب لحالات الكوارث فضلا عن الاستجابة لها.
此外,会员国以高度插手和过分详细的方式监督我们的方案活动,使我们很难尽量提高效率或效力。 - وثانيا، ينبغي لجميع الجهات الفاعلة أن تعمل جاهدة على زيادة قدراتها في مجال الاستجابة لحالات الكوارث وأن تُحسِّن الصلات والتماسك فيما بينها وبين الجهات الفاعلة الأخرى في منظومة الاستجابة لحالات الكوارث، بما فيها الجهات الفاعلة من البلدان المتضررة ذاتها.
二,所有行动方应力争加强救灾能力,改进自身同国际救灾系统其他行动方之间的联系和协调。 - وقد أثبت إنشاء الهياكل الإقليمية، كوحدة الاستجابة لحالات الكوارث في البلدان الأمريكية وفريق الاستجابة للكوارث على الصعيد الإقليمي، نجاحا مماثلا في مساعدتنا على مواجهة الأعاصير في أمريكا الوسطى وزلزال جنوب آسيا.
事实证明,泛美救灾队和区域救灾队等区域结构的发展在帮助我们对付中美洲地区飓风和南亚震灾方面,是同样成功的。 - ولا يوجد نمط واضح محدد للمبادئ العامة المتعلقة بالجوانب الرئيسية من الاستجابة لحالات الكوارث مثل متطلبات الدخول وتصاريح العمل وحرية التنقل وتبادل المعلومات ومعاملة الشُحنات، وما إلى ذلك().
对灾害反应的各个重要方面,诸如入境要求、工作许可、行动自由、信息交换、货物的处理等,都没有明确的易于查找的原则。 - وعلى النحو الوارد في التقارير السابقة للمقرر الخاص، يؤدي التعاون دورا مركزيا في سياق الإغاثة في حالة الكوارث، وهو عامل لا غنى عنه لأجل الاستجابة لحالات الكوارث بفعالية وفي الوقت المناسب.
如特别报告员在以往报告中所讨论的,合作在救灾中具有核心作用,并且是对灾害状况作出有效、及时反应的必要条件。 - أدى التحول من الاستجابة لحالات الكوارث نحو المزيد من التأكيد على الحد من مخاطر الكوارث إلى اعتماد استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية().
1994年减少自然灾害世界会议通过的《建立更安全的世界的横滨战略》 实现了从应灾向更加重视减少灾害风险的转变。 - ووفقا لما جاء في التعليق، يعكس مشروع المادة 9، تلك الالتزامات و " يؤكد الدور الرئيسي الذي تقوم به الدولة المتأثرة في الاستجابة لحالات الكوارث التي تقع في إقليمها " (157).
根据评注,第9条草案反映了这些义务, " 确认了受灾国在应对其境内的灾害时的主要作用 " 。 - وفي حين تسترشد الاستجابة لحالات الكوارث بمعايير وأدوات واضحة مقبولة عالميا للتنسيق فإن الانتعاش من الكوارث الذي يشمل مجموعة واسعة من العناصر لا يستفيد من أي هياكل رسمية شاملة للتنسيق.
虽然救灾工作有明确和得到普遍接受的协调标准和工具作为依据,但灾后复原涉及更广泛的行动者,任何正式的支配性协调结构均用处不大。