الارادة造句
例句与造句
- وحث الحكومات على إبداء الارادة السياسية اللازمة لاعتماد مشروع الإعلان بشكله الحالي.
他敦促各国政府表现出足够的政治意愿,以促进通过现有的宣言草案。 - ومن الواضح أنه لا يمكن، بين عشية وضحاها، ترجمة الارادة السياسية الى نتائج ملموسة في الحياة اليومية.
显然,政治意愿不可能立即转变成改善人民生活的具体结果。 - وقيل إنّ الاتفاقية الجديدة هي برهان على الارادة الراسخة للمجتمع الدولي للقضاء على الملاذات الآمنة التي يلجأ إليها المجرمون.
新的公约是国际社会消除罪犯避难港的坚定意志的体现。 - والطريقة المُثلى لتحقيق نزع السلاح هي بالشراكة والثقة القائمتين على الارادة السياسية.
只有在共同政治意愿基础上,以协作和信任的精神,才有可能充分实现这些责任。 - 7- انعدام الارادة السياسية الحقيقية لدى دوائر السلطة الدولية لمواجهة التحديات التي يفرضها التخلف في بلدان الجنوب.
国际社会缺乏真正的政治意愿来解决南方国家发展不足所引起的挑战。 - وأنا على اقتناع بأنه سيكون لدينا ما يكفي من الارادة والحماسة والقدرة والطاقة لمعالجتها في الفترة المقبلة.
我相信,今后我们将有足够的意愿、热情、能力和精力来处理这个问题。 - لا تملك الفتيات أمثلة يقتضين بها في هذه الأيام وإنما لديهم قوة الارادة كما هي أفرودايت وكليوبترا
看看现在的女孩们,他们无拘无束 这个乐队自强不息 阿芙罗狄蒂,克娄巴特拉,欧丽迪 - وقد أسهم الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر العاشر في تعزيز الارادة السياسية والدعم لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
第十届大会的高级别部分为加强政治意愿和支持预防犯罪和刑事司法工作做出了贡献。 - وأفريقيا لديها ما يلزم من الارادة السياسية والعزم، فينبغي للمؤتمر أن يصدّق على قرارات الدورة السادسة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين.
非洲有政治意愿和决心,因此大会应核可非洲国家工业部长会议第十六次会议的各项决议。 - وأكّد الوزير أيضا على أن الارادة السياسية أمر حاسم الأهمية في شن هجوم على الفساد وأنها آخذة في النمو في اللجنة المخصصة.
部长强调指出,政治意愿对打击腐败是至关重要的,在特设委员会上政治意愿已有所增强。 - ومثلها مثل استونيا وليتوانيا، قالت ان الالغاء تحقق بفضل الارادة السياسية والتحقيق الرسمي وتأثير سياسة الأمم المتحدة.
像爱沙尼亚和立陶宛一样,波兰指出废除死刑也是政治意愿、官方调查和联合国政策影响综合作用的结果。 - ورابعا، ذكر أن الارادة الجماعية للتأكد من أن الناتج النهائي سيكون ذا نوعية عالية وفعالية فائقة وسيجسد توازنا مناسبا.
第四,他提到,各国都有意确保最后的成果将是高质量和具有高效能的,并且将体现一种适当的均衡。 - ومما يبعث على أسف وفدي أن هذه المبادرات لم تصحبها الارادة السياسية الضرورية من جانب الجهات الفاعلة الكبرى لإحراز قسط ما من التقدم.
令我们代表团感到遗憾的是,这些倡仪并没有伴之以主要国家实现某种程度的进展的政治意愿。 - وذكرت استونيا في ردها على الاستبيان أن الغاء العقوبة قد تحقق بفضل التقاء الارادة السياسية وتأثير سياسة الأمم المتحدة أو صكوكها.
在对调查表的答复中,爱沙尼亚指出废除死刑是政治意愿和联合国政策或文书影响综合作用的结果。 - ويجب على لجنة حقوق الإنسان أن تسأل نفسها عما إذا كانت المشكلة هي مجرد مشكلة غياب الارادة السياسية من جانب الحكومات فيما يتعلق بإحداث تغييرات وتحسينات.
人权委员会必须问自己,这一问题是否仅仅是由于各国政府缺乏政治意愿实施变革和改进。