الادّعاءات造句
例句与造句
- ثمة مجال رئيسي آخر من أعمال المقرِّر الخاص ينطوي على الاستجابة، على أساس متواصل، إزاء الادّعاءات بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان في حالات بعينها.
特别报告员另一个重要工作领域是不断回应处理指称侵犯人权的具体案件。 - وقال إن الأمر يحتاج إلى معلومات حديثة في كارين الشمالية، وليس من الإنصاف القول ببساطة أن الادّعاءات الواردة في تقريره غير دقيقة.
获得有关于北部卡伦族的最新信息是必要的。 简单地说他报告中的内容不准确有失公平。 - لقد أثبت هذا البيان الصحفي بما لا يدعُ مجالاً للشكّ أنّ تلك الادّعاءات كانت ملفّقةً ولا أساس لها من الصحّة.
" 新闻稿毫无疑问地证明,上述指控是捏造的,而且完全是毫无根据的。 - وقد قُدّمت هذه الادّعاءات إلى سلطات الدولة الطرف، أي المكتب المركزي للمدعى العام العسكري للاتحاد الروسي، وكذلك في سياق هذا البلاغ.
这些指控向缔约国当局,即俄罗斯联邦军事检察官中央办事处提出了,也在本来文中陈述了。 - أما فيما يتعلق بالفقرة 29 بخصوص الحالة الصحية لأربعة أشخاص، فإن الادّعاءات غير صحيحة والأشخاص المشار إليهم يتمتعون بحالة صحية عادية.
关于第29段涉及的四个人的健康问题,那些说法并不正确,上述几人处于正常的健康状况。 - ومع ذلك، تُظهِر نتيجة التصويت بشأن مشروع القرار أن هذه الادّعاءات ليس لها صلة بصرف انتباه المجتمع الدولي بعيداً عن سجل إيران الخاص بحقوق الإنسان.
但是,对该决议草案的表决结果证明这些指控并未能转移国际社会对伊朗的人权记录。 - ولم يقبل مجلس الأمن الادّعاءات التي ساقتها إسرائيل بأن مثل هذه الحالات في القدس الشرقية هي أمر راجع إلى السلطات البلدية والمحاكم المحلية.
安全理事会没有接受以色列的说法,即东耶路撒冷的这类案例归由市政当局和国内法院处理。 - 77- وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم يتفق الفريق العامل مع الادّعاءات التي تفيد بأن هناك صلة تربط المجموعات شبه العسكرية بالجيش، وطلب تقديم أدلة إثبات ملموسة على مثل هذه الاتهامات.
本报告所述期间,政府不同意武警与军方有联系的指控,要求以具体证据证实指控。 - 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تزوده بالمعلومات المطلوبة بشأن الادّعاءات المحالة إليها رغم تكرار دعواته لها في هذا الشأن.
工作组为此多次请求伊朗政府提交与指控相关的信息,但是伊朗政府并没有提供,工作组对此表示遗憾。 - كما أكّدت الوفود على الحاجة لأن تطرح المنظمات سنوياً بيانات متسقة بشأن الادّعاءات والتحقيقات والنتائج بما يتيح للدول الأعضاء متابعة ما يتم إحرازه من تقدُّم.
它们还强调各组织每年均需提供有关指控、调查和结果的一致数据,使成员国能跟踪取得的进展。 - ومنذ إنشاء الولاية في عام 1986 أرسل المقرِّر الخاص أكثر من 200 1 من رسائل الادّعاءات ومناشدات عاجلة إلى ما مجموعه 130 دولة.
自1986年设立这项任务以来,特别报告员总共向130个国家发送了1 200多封指控信件和紧急呼吁。 - وقد نشأت أغلبية الادّعاءات من منطقة غربي ووسط أفريقيا (44 في المائة) ثم منطقة شرقي وجنوبي أفريقيا (24 في المائة) على نحو ما هو مبيَّن في الشكل الثاني.
收到指控最多的是西非和中非区域(44%),其次是东部和南部非洲区域(24%),见图二。 - ويرى الفريق العامل أن باستطاعته إصدار رأي بشأن الوقائع والظروف المتصلة بهذه القضية، في ضوء الادّعاءات المقدّمة ورد الحكومة عليها وملاحظات المصدر.
工作组认为,根据所提出的指称、政府对之的答复和来文提交人的评论意见,可以就案件的事实和情节提出意见。 - وفي القضية قيد البحث، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدّم توضيحات كافية بشأن الادّعاءات التي ساقها صاحب البلاغ الذي يؤكد أنه لا يعرف شيئاً عن مصير شقيقه.
就本案而言,委员会注意到缔约国并未就提交人关于其无法知晓其兄弟下落的指控给出充分的解释。 - 45- ولفت الانتباه إلى أن الآلية المقترحة ستقتصر على النظر في الادّعاءات المتعلقة باستعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى ولن تنطبق على إنتاج هذه الأسلحة وتخزينها مثلاً.
拟议的机制将只处理对使用地雷、诱杀装置或其他装置的指控。 因此它将不适用于这种武器的生产或储存。