×

الاتفاق المتعدد الأطراف造句

"الاتفاق المتعدد الأطراف"的中文

例句与造句

  1. وإن الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن التعاون في هذا المجال عزز قدرات التعبئة الاجتماعية، ورفع مستوى الوعي والمشاركة النشطة من جانب العديد من الأطراف العاملة.
    相关的多边合作协议加强了社会宣传,引起了许多方面的关注和积极参与。
  2. سيوفر الاتفاق المتعدد الأطراف فيما بين دول المنطقة أساسا للاتفاق على التعاون وتقاسم الأعباء فيما بين الدول.
    区域内国家之间签订一项多边协定,这将为这些国家之间商定进行合作和负担分摊提供工具。
  3. ورحب بتوقيع أفغانستان على الاتفاق المتعدد الأطراف وأعرب عن أمله في أن تحذو حذوها البلدان الأخرى من أجل جعل معهد الأبحاث حقيقة واقعة.
    他欢迎阿富汗签署该多边协定,并希望其他国家加以效仿,使智囊团成为现实。
  4. وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية التي لم تصدّق بعد على الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن إنشاء مركز الفكر الدولي للبلدان النامية غير الساحلية أن تصدق عليه.
    尚未批准关于建立内陆发展中国家国际智囊团的多边协定的国家应予以批准。
  5. وأُدرج هذا المعيار أيضاً في مشروع الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار الذي وضعته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، واقتصر التفاوض بشأنه على الدول الأعضاء في المنظمة.
    纯粹由经合组织成员国谈判的经合组织《多边投资协定草案》也包括这一标准。
  6. لذا، أدعو جميع لأطراف المعنية إلى توقيع وتصديق الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء تلك المؤسسة، التي ستكون بالغة الأهمية للبلدان النامية غير الساحلية.
    因此我呼吁有关各方签署并批准建立这一机构的多边协定,这对内陆发展中国家至为重要。
  7. وهذا الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن إدارة المحيطات يمثل خطوة رئيسية في تعزيز نظام فعال لإدارة وحماية الأرصدة الإقليمية من أسماك التونا.
    这项有关海洋治理的多边协定是一项重要措施,旨在加强有效的区域金枪鱼种群管理和保护制度。
  8. 34- وفيما يتعلق برسم السياسة التجارية الدولية، فإن الكثير من الاهتمام قد تحول، في أعقاب انهيار الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمارات، إلى منظمة التجارة العالمية.
    谈到制定国际贸易政策的领域,随着多边投资协议的失败,人们的注意力已转向世贸组织。
  9. وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية التي لم تصدّق بعدُ على الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مركز التفكير الدولي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية أن تصدّق عليه.
    尚未批准《关于设立内陆发展中国家国际智囊团的多边协定》的内陆发展中国家应予以批准。
  10. وحث البلدان النامية غير الساحلية التي لم تنضم بعد إلى الاتفاق المتعدد الأطراف الخاص بإنشاء معهد الأبحاث أو التي لم تصدق بعد على ذلك الاتفاق على القيام بذلك.
    敦促尚未加入或批准关于创建智囊团的多边协定的内陆发展中国家加入或批准这一协定。
  11. (ب) قيام البلدان النامية غير الساحلية، التي لم تفعل ذلك بعد، بالتصديق على الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن إنشاء مجمع تفكير دولي للبلدان النامية غير الساحلية؛
    (b) 尚未批准关于建立内陆发展中国家国际智囊团的多边协定的内陆发展中国家应予以批准;
  12. فمثلاً، إذا كان الاتفاق المتعدد الأطراف المقترح بشأن الاستثمار مهتماً بهذا القدر بحقوق الشركات عبر الوطنية، ينبغي أيضاً إيلاء اهتمام إلى التزاماتها الممكنة.
    例如,如果拟议的多边投资协议对跨国公司的权利如此关心,对它们的义务就也应当给予一定的注意。
  13. والبلدان النامية غير الساحلية التي لم تنضم بعد إلى الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بإنشاء مركز تفكير دولي للبلدان النامية غير الساحلية مدعوة إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    尚未加入《内陆发展中国家国际智囊团多边协定》的内陆发展中国家应尽早加入该协定。
  14. وتثير هذه المسألة قضايا رئيسية تتعلق بالمساءلة(82) والشفافية والتغطية، وهي مواضيع احتلت موقع الصدارة بشكل واضح ومثير في المفاوضات حول الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمارات.
    这就涉及责任、82 透明度和纳入等主要问题,这些问题在多边投资协议谈判中都曾为人充分地突出。
  15. (ج) تحليل مدى توافق شتى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع شتى اتفاقات الاستثمار، الإقليمية منها والدولية، بما في ذلك بوجه خاص الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمار؛
    分析人权方面的各项国际文书与各项区域和国际商业协定,特别是有关投资的多边协定的协调性;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الاتفاق المؤقت"造句
  2. "الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بالمعاهدات"造句
  3. "الاتفاق العام للتعاون"造句
  4. "الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا"造句
  5. "الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان"造句
  6. "الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار"造句
  7. "الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة"造句
  8. "الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة"造句
  9. "الاتفاق المتعلق بالسكك الحديدية الدولية في المشرق العربي"造句
  10. "الاتفاق المتعلق بالمشروع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.