الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة造句
例句与造句
- اعتـُمد الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة في عام 1994 وهو أول اتفاق في مجال التجارة يشمل الاستثمار في الخدمات(44).
服务贸易总协定是1994年通过的,是包涵对服务投资的第一个贸易协定。 - الاجتماع المعقود على المستوى الوزاري للأطراف المتعاقدة في مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات)، بونتا ديل إيستي، أوروغواي (1986)
在乌拉圭埃斯特角举行的关税及贸易总协定缔约国部长级会议(1986年) - وقد ركّزت المبادرة المذكورة على إنهاء التصاعد التعريفي وتوضيح قواعد مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (قواعد " الغات " ) المتعلقة بتثبيت الأسعار.
该倡议重点放在消除关税升级和明确关贸总协定关于价格稳定的规则。 - لكن منظمة التجارة الدولية لم تظهر إلى الوجود، ولم يتم ردم الفجوة الناجمة عن ذلك إلا بصورة جزئية من خلال الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات).
后来,国际贸易组织未能成立,关贸总协定弥补了因此造成的部分空白。 - ونعمل من أجل أن تجري مفاوضات تيسير التجارة مداولات بشأن إدخال تحسين جوهري على المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة .
确保贸易便利化谈判审议关贸总协定第V、VIII和X条大幅改善问题。 - الاتفاقات التجارية الإقليمية (المادة الرابعة والعشرون من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات)، المادة الخامسة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات)
区域贸易协定(《关税及贸易总协定》第二十四条、《服务贸易总协定》第五条) - ويعد اجتهاد منظمة التجارة العالمية غير واضح إزاء مدى كون الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة يشمل التدابير المتخذة فيما يتعلق بعمليات وأساليب الإنتاج(32).
《关贸总协定》是否覆盖与产品和工艺方法有关的措施,从世贸组织的案例法中看不出。 - ويجب إيلاء الاعتبار لإبرام اتفاق متعدد الأطراف بشأن القضايا المشمولة بالمادة الخامسة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (غات).
应考虑针对《关税和贸易总协定》(关贸总协定)第五条所涵盖的问题,商谈一份单独的多边协议。 - فتلك البلدان ينبغي أن تتمتع بمعاملة خاصة وتفضيلية على النحو المحدد في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وفي جميع اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
这些国家应享有《关税及贸易总协定》和所有世贸组织协定中规定的特殊但有差别的待遇。 - وعلى اعتبار أن الولايات المتحدة وأوغندا عضوان في مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (مجموعة الغات)، فإنهما كانا ملزمين بعدم فرض قيود عامة وحصص على علاقاتهما الاقتصادية().
作为总协定的成员,美国和乌干达有义务不在其经济关系上提出普遍出口限制和限额。 - وقال إن حكومة بلده قدمت اقتراحات بشأن المادتين الثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (غات)، وتؤكد هذه الاقتراحات مزايا تيسير التجارة.
日本政府提交了关于《关税及贸易总协定》第八条和第十条的提案,强调了贸易便利化的优势。 - ومن " مشتقّات " الرأي المؤيد لنظام استبدال الواردات ما يتمثل في الدعوة إلى إيلاء معاملة خاصة ومتمايزة للبلدان النامية في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات).
进口替代观点的一个衍生物就是《关贸总协定》下的对发展中国家的特殊和区别待遇。 - قضايا التجارة في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (مجموعة " الغات " )، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة التجارة العالمية؛
贸易,包括关税及贸易总协定(关贸总协定)、贸发会议、国际贸易中心和世界贸易组织; - تعطي كل دولة متعاقدة معاملة وطنية لمنتجات الدول المتعاقدة الأخرى وفقا لأحكام المادة الثالثة من مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات) لعام 1994.
每一缔约国应依照1994年《关贸总协定》第三条的规定,对其他缔约国的产品给予本国待遇。 - وتحظر المادتان الثالثة والحادية عشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة التدابير التي تتنافى مع مبدأ المعاملة الوطنية أو تنطوي على قيود كمية.
《关税及贸易总协定》(《总协定》)第三和第十一条禁止违背国民待遇原则或隐含数量限制的措施。
相关词汇
- "الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات"造句
- "الاتفاق الضماني"造句
- "الاتفاق الضريبي"造句
- "الاتفاق الشامل والجامع المتعلق بالمرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية"造句
- "الاتفاق الشامل الجامع"造句
- "الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان"造句
- "الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا"造句
- "الاتفاق العام للتعاون"造句
- "الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بالمعاهدات"造句
- "الاتفاق المؤقت"造句