الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية造句
例句与造句
- 15- يشجع الدول على النظر في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، إن لم تكن قد انضمت إليهما؛
鼓励尚未加入《关于无国籍人地位的公约》以及《减少无国籍状态公约》的国家考虑加入这两项公约; - (ق) تشجِّع الدول على النظر في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، والدول الأطراف في هذه الاتفاقية على النظر في سحب تحفظاتها؛
(s) 鼓励各国考虑加入1954年《关于无国籍人地位的公约》,并鼓励缔约国考虑取消所做的保留; - وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في التصديق على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
缔约国还应进一步考虑批准1954年《关于无国籍人地位的公约》和1961年《减少无国籍状态公约》。 - 428- كذلك تود اللجنة تشجيع الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
委员会还鼓励缔约国批准1954年《关于无国籍人地位的公约》和1961年《减少无国籍状态公约》。 - 19- يشجع الدول أيضاً على النظر في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، إن لم تكن قد انضمت إليهما بعد؛
又鼓励尚未加入《关于无国籍人地位的公约》以及《减少无国籍状态公约》的国家考虑加入这两项公约; - وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
此外,委员会还建议缔约国加入1954年《关于无国籍人地位的公约》和1961年《减少无国籍状态公约》。 - 118-5- وضع إجراء رسمي لتحسين الامتثال لالتزام الدولة بحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وذلك تمشياً مع الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 (غواتيمالا)؛
5 建立一套正规的程序,根据1954年《无国籍人地位公约》,更好地履行保护无国籍人的国家义务(危地马拉); - وفي عام 1954، اعتُمدت الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية ثم استُكمِلت لاحقاً باتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
1954年,《关于无国籍人地位的公约》获得通过,后来,1961年《减少无国籍状态公约》又充实了1954年《公约》。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) والاتفاقية الخاصة بخفض حالات انعدام الجنسية (1961).
缔约国还应考虑成为《关于无国籍人地位的公约》(1954年)以及《减少无国籍状态公约》(1961年)的缔约方。 - وتشير، كذلك، إلى تصديق الدولة الطرف، في عام 2005، على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (1961).
委员会还指出,缔约国在2005年批准了《关于无国籍人地位的公约》(1954年)和《减少无国籍状态公约》(1961年)。 - وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية أو اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (المواد 2 و3 و11 و16).
委员会还感到关切的是,缔约国尚未加入《关于无国籍人地位的公约》和《减少无国籍状态公约》(第2、3、11和16条)。 - تشترط الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية منح عديمي الجنسية الحاضرين بصورة قانونية في إقليم الدولة، في حالة طردههم، مهلة معقولة ليلتمسوا خلالها قبولهم بصورة قانونية في دولة أخرى.
《关于无国籍地位的公约》规定合法在一国境内的无国籍人,如遭驱逐出境,应获得一个合理的期间,以便寻求合法进入另一国的许可。 - وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) ولا إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (1961) (المادتان3 و16).
委员会还关切地注意到,缔约国未加入《关于无国籍人地位公约》(1954年)或《减少无国籍状态公约》(1961年)(第3条和第16条)。 - وتمنح الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية حماية خاصة لعديمي الجنسية الحاضرين بصورة قانونية في إقليم الدولة عن طريق حصر المسوغات الممكنة لطردهم فيما يتعلق منها بالأمن الوطني أو النظام العام.
《关于无国籍人地位的公约》规定给予合法在一国境内的无国籍人特别保护,把可能将其驱逐出境的理由限定为涉及国家安全或公共秩序的理由。 - 1- أشارت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى أن البرتغال انضمت في عام 2012 إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لسنة 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لسنة 1961(4).
联合国难民事务高级专员办事处(难民署)注意到,2012年葡萄牙加入1954年《关于无国籍人地位公约》和1961年《减少无国籍状态公约》。
相关词汇
- "الاتفاقية المتعلقة بمنع الحوادث الصناعية الكبيرة"造句
- "الاتفاقية المتعلقة بمسؤولية مشغلي السفن النووية"造句
- "الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين"造句
- "الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية"造句
- "الاتفاقية المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها"造句
- "الاتفاقية المتعلقة بوضع دستور الأدوية الأوروبي"造句
- "الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة"造句
- "الاتفاقية المعنية بالاتصال بشأن الأطفال"造句
- "الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية"造句
- "الاتفاقية الوحيدة للمخدرات"造句