الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب造句
例句与造句
- مقدمة نشير إلى الفقرة الفرعية 3 (ز) من التقرير النرويجي الثاني التي أعلنا فيها أننا ننظر في سحب تحفظنا على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977.
谨此提及挪威第二次报告的第3(g)分段,我国在其中表示考虑撤回对1977年《欧洲制止恐怖主义公约》的保留。 - وأعربوا عن إرادتهم السياسية في مواصلة الجهود في المجالات التي حددها الفريق، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي، عن طريق تحديث الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977.
他们表示有政治决心在反恐小组所指出的各个领域继续努力,包括订新1977年《欧洲制止恐怖主义公约》,借以加强国际合作。 - وقررت اللجنة، في جملة أمور أخرى، فتح الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب للدول المتمتعة بمركز المراقب وحث الدول الأعضاء على التوقيع والتصديق على كل الاتفاقيات ذات الصلة وإعادة النظر في تحفظاتها.
除其他事项外,它决定将欧洲制止恐怖主义公约向观察国开放并敦促各成员国签署和批准所有有关公约,考虑他们作出的保留。 - هل يوافق تحفظ سويسرا على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب المقدم في استراتسبرغ، الممارسة الحالية؟ هل تنوي سويسرا مواصلة النظر في هذه المسألة؟
" 瑞士在斯特拉斯堡对《欧洲制止恐怖主义公约》所作的保留,是否与目前的做法相一致? 瑞士是否打算更深入地研究这个问题? - وإدراكا منها لأهمية مكافحة الإرهاب على جميع الصُعد، وقَّعت أرمينيا الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب وصدقت على معاهدة التعاون بين وزارات داخلية الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب.
认识到在各层次打击恐怖主义的重要性,亚美尼亚签署了《欧洲制止恐怖主义公约》,并批准了《独立国家联合体成员国内政部制止恐怖主义合作条约》。 - ونحن نستند في موقفنا هذا إلى الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب المبرمة في ستراسبورغ في عام 1979 التي تؤكد في ديباجتها أن تسليم من يرتكبون أعمال إرهابية إجراء فعال بوجه خاص يكفل عدم إفلاتهم من المحاكمة والعقاب.
1997年在斯特拉斯堡签订的《欧洲制止恐怖主义公约》构成这个立场的先例,其序言中表示坚信引渡是确保犯有恐怖主义行为的人无法逃避追捕和惩罚的一种特别有效措施。 - وهي طرف أيضاً في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977 والبروتوكول المعدل لها لعام 2003، واتفاقية مجلس أوروبا لعام 2005، المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، وبتمويل الإرهاب.
它还加入了1977年《欧洲制止恐怖主义公约》及其2003年《修正议定书》,以及2005年《欧洲委员会关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题以及资助恐怖主义问题的公约》。 - وفي أوروبا، تنص عليه المادة 6 (2) من الاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين المبرمة لسنة 1957، مرتبطا برفض طلب تسليم المواطن، وفي المادتين 6 و 7 من الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لسنة 1977، يرد هذا المبدأ في صورة عامة وإلزامية.
在欧洲,1957年的《欧洲引渡公约》第6⑵条对此作出规定,并联系到拒绝引渡国民事宜。 1977年《欧洲制止恐怖主义公约》第6和第7条也大致并强制性规定了这一点。 - وتحتفظ جمهورية إستونيا، وفقا للفقرة 1 من المادة 13 من الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب ورهنا بالشروط الواردة فيها، بالحق في رفض تسليم المجرمين حين يتعلق الأمر بالجرائم المشار إليها في المادة 1 من الاتفاقية والتي تعتبرها سياسية أو ذات صلة بنشاط سياسي.
爱沙尼亚共和国可以根据《制止恐怖主义欧洲公约》第13条第1款的规定,并遵照《公约》所列的条件,保留拒绝就《公约》第1条所述并据它认为具有政治性质或与政治有关的任何罪行提出的引渡要求的权利。 - وأوضح أن بولندا كانت أو سوف تكون في القريب العاجل طرفاً في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الإثني عشر الرامية إلى منع وقمع الإرهاب معرباً عن الترحيب بالصكوك الإقليمية ومنها مثلا الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب التي دخلت بولندا طرفاً فيها وهي كذلك مشارك فعَّال في أنشطة مكافحة الإرهاب في مجلس أوروبا.
波兰是或将要成为目的在防止和制止恐怖主义的12项国际公约和议定书的缔约国,波兰欢迎如《欧洲制止恐怖主义公约》的区域文书,波兰是这些公约的缔约国;波兰是欧洲委员会反恐怖主义活动的积极参与者。 - وهي أيضا طرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب بالإضافة إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والبروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والبروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والاتفاقية المتعلقة بغسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها والاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
马耳他还参加了《欧洲制止恐怖主义公约》以及《欧洲引渡公约》、《欧洲引渡公约附加议定书》、《欧洲引渡公约第二号附加议定书》、《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》和《欧洲刑事事项互助公约》。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية"造句
- "الاتفاقية الأوروبية لحماية الحيوانات الفقرية المستخدمة في الأغراض التجريبية والأغراض العلمية الأخرى"造句
- "الاتفاقية الأوروبية لحماية الحيوانات أثناء النقل الدولي"造句
- "الاتفاقية الأوروبية لحماية التراث السمعي البصري"造句
- "الاتفاقية الأوروبية لحماية التراث الأثري"造句
- "الاتفاقية الأوروبية للتحكيم التجاري الدولي"造句
- "الاتفاقية الأوروبية للمساعدة الاجتماعية والطبية"造句
- "الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية"造句
- "الاتفاقية الأوروبية للمناظر الطبيعية"造句
- "الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة"造句