×

الاتصال عن بعد造句

"الاتصال عن بعد"的中文

例句与造句

  1. ومن الأمثلة الأخرى ما يتعلق بإنشاء مراكز الاتصال عن بعد في جنوب أفريقيا حيث تحصل النساء على تدريب فيما يتصل بكيفية استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال في الحصول على المعلومات ذات الصلة واحتياجاتهن الاقتصادية.
    另一个例子是南非设立了电信中心,妇女在这些中心接受培训,撑握如何利用信息通信技术获取与她们的经济需要有关的资料。
  2. وتم التسليم بأن للتجارة الإلكترونية الكثير من الفوائد التي يمكن تحقيقها، منها التجارة إلكترونيا، وربط المنتجين بالمستهلكين بمزيد من الفعالية حيث تفصلهم المسافات ووسائل الاتصال عن بعد في كثير من الحالات.
    人们认识到电子商务有许多潜在好处,包括电子交易和更有效地使生产者与消费者相联,他们在许多情形中因距离和交通偏僻而分开。
  3. وتقدم هذه الخدمات على أساس كل حالة على حدة للأفراد ومجموعات الأفراد باتباع أسلوب الاتصال المباشر والشخصي على حد سواء متى أمكن ذلك، وكذلك باستخدام وسائل الاتصال عن بعد مثل الهاتف والتداول بالفيديو وبرنامج سكايب للاتصال.
    这类服务是针对个人和群体按个案提供的,在可能时采用直接和亲自接触的方式,也采用电话、视频会议和Skype等远程联系方法。
  4. دُشِّن مجلس الآبسيسي (APSCC) في عام 1994 بدعم من برنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية، وعكف منذ ذلك التاريخ على تعزيز خدمات الاتصال عن بعد بالسواتل في آسيا والمحيط الهادئ.
    2551994年在联合国空间应用方案的支助下,建立了亚洲-太平洋卫星通信理事会。 此后,该理事会一直通过卫星,促进亚洲和太平洋区域的电信服务。
  5. وشارك ممثل للجنة في الاجتماع الاستشاري الأقاليمي السادس للشبكة في شنغهاي، الصين، في 2005، كما قامت الشعبة من خلال الاتصال عن بعد عن طريق الفيديو، بتدريب اثنين من منسقي اللجنة على استخدام نظام إدارة الشبكة.
    一名亚太经社会代表参加了2005年在中国上海举行的公共行政网第六次区域协商会议,公发司通过电视会议就公共行政网的使用问题向亚太经社会的两个协调中心提供培训。
  6. ويشمل ذلك تنسيق الموارد المتوافرة من الاتصالات عن بعد بغية بلوغ المستوى الأمثل لاستخدامها وبذل جهود متكافلة لإزالة الحواجز التنظيمية الوطنية التي لا تزال تحول في بلدان كثيرة دون الاستخدام الكامل لأجهزة الاتصال عن بعد أثناء عمليات الإنقاذ الدولية.
    这包括协调可得到的电信资源,以便使它们的使用和消除国家的规章障碍的统一努力达到最佳化。 在许多国家,规章障碍仍然妨碍国际救济行动期间电信设备的充分使用。
  7. 35- كما يتعين أن يقر المنتدى ويشيد بالتبرعات العينية التي يمكن التحقق منها والمقدمة لعملية التخطيط والتنظيم من بلدان ومنظمات أخرى ومن الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم للمشاركة واستضافة مراكز الاتصال عن بعد وخدمات المشاركة عن بعد، فضلاً عن الاحتياجات السمعية البصرية وتلك المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    网治论坛还应确认并感谢其他国家、组织和联合国在实物方面对规划和组办工作自愿作出的可核查的努力,包括资助参会,主办远程集线器和远程参与服务,以及达到视听和信通技术要求等。
  8. وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، بأن المقترحات المقدمة، التي تشمل طلبات للحصول على تجهيزات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير قدرة على الاتصال عن بعد ولوازم طبية، ستكفل تمكين مقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية من التصدي بفعالية لأي حوادث خطيرة قد تعطل عملياتها.
    经询问,委员会获悉,正在提出的一些提议,包括为信通技术远程接入能力设备和医疗用品请拨资源的提议,将确保联合国总部、总部以外办事处和区域委员会能有效应对任何扰乱其运作的危急事件。
  9. 34- يتعين أن يقر المنتدى ويشيد بالمساهمات الهامة التي تقدمها البلدان المضيفة طوال فترات استضافة المنتدى العالمي، والتي تتضمن تبرعات مالية وعينية كبيرة مثل توفير الخدمات لاستخدام مراكز الاتصال عن بعد وللمشاركين عن بعد، فضلاً عن الاحتياجات السمعية البصرية وتلك المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفق اتفاقات البلد المضيف.
    网治论坛应该确认并感谢主办国在主办全球网治论坛期间作出的巨大贡献,其中包括在资金和实物方面自愿作出大量努力,诸如为使用远程集线器和远程参与者提供服务,以及按主办国协议达到视听和信通技术要求等。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الاتصال عبر الانترنت"造句
  2. "الاتصال عبر الإنترنت"造句
  3. "الاتصال بنا"造句
  4. "الاتصال باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات"造句
  5. "الاتصال بالقمر الصناعي"造句
  6. "الاتصالات"造句
  7. "الاتصالات التقنية"造句
  8. "الاتصالات الرقمية"造句
  9. "الاتصالات السعودية"造句
  10. "الاتصالات السلكية واللاسلكية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.