الاتصالات الرقمية造句
例句与造句
- وبذلت جهود أخرى لإتاحة النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المناطق النائية والناقصة الخدمة، بوسائل منها شبكة آسيا والمحيط الهادئ لمراكز الاتصالات الرقمية والشبكة الأوروبية الآسيوية لمراكز الاتصالات الرقمية.
还进一步努力使信息和通信技术进入边远和服务不足地区,包括通过亚洲及太平洋电信中心网络和欧-亚电信中心网络。 - 3- وقد أُعرِب عن قلق بالغ عند كشف سياسات وممارسات تستغل عدم حصانة تكنولوجيا الاتصالات الرقمية أمام المراقبة الإلكترونية واعتراض الاتصالات في جميع بلدان العالم.
随着全球许多国家利用数字通信技术在电子监控和截获数据方面的脆弱性而制定政策和做法事件的曝光,使人们产生了深切的担忧。 - وعُقدت في أذربيجان وبانكوك اجتماعات استشارية لإنشاء شبكة معارف إقليمية من مراكز الاتصالات الرقمية، أسفرت عن إنشاء شبكة مراكز الاتصالات الرقمية في آسيا الوسطى، وشبكة آسيا والمحيط الهادئ لمراكز الاتصالات الرقمية.
在阿塞拜疆和曼谷举办了建立区域电信中心知识网络协商会议,导致成立了中亚电信中心核心网络和亚太电信中心网络。 - وبالإضافة إلى إتاحة الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفرت مراكز الاتصالات الرقمية عددا من الخدمات، منها التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخدمات البريد الإلكتروني، وتجهيز النصوص، والنسخ التصويري، والتجليد.
除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。 - وتلقى صندوق مركز الاتصالات الرقمية للنساء المنشأ حديثا، الذي يتحمل تكاليف التدريب، الدعم من شركتي مايكروسوفت وإينتل، وهو يسعى لجمع مزيد من التبرعات المالية لتمكين الحملة من بلوغ هدفها().
新设立的电信中心妇女基金会支付培训费用,得到了微软和英特尔公司的支助,正争取得到更多的捐款以使这一运动实现其目标。 - وتناولت الحلقات الدراسية قابلية التشغيل المتبادل لنُظم الحكومة الإلكترونية، وملتقى مراكز الاتصالات الرقمية والاندماج الاجتماعي لأمريكا اللاتينية لعام 2007، كما تناولت مشاورة ضمت عدداً من أصحاب المصلحة، والأهداف الإنمائية للألفية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
这些研讨会涉及电子政务互操作性、拉丁美洲面对电信中心和社会融合2007、多利益攸关方磋商和千年目标与信通技术。 - 20- ويمكن أن يُحسن ربط المجتمعات الريفية بشبكات الاتصالات ذات النطاق العريض الآفاق لاستدامة مراكز الاتصالات الرقمية في الأرياف بإتاحة إمكانية الربح لصغار المشغلين، إن هم عملوا كمزودين محليين بخدمات الإنترنت.
农村社区的宽带连接,可改善农村电信中心的可持续性前景,使小型经营者在充当本地互联网服务提供商方面变得可能有利可图。 - 47- يوفر القانون الدولي لحقوق الإنسان إطاراً واضحاً وعالمياً لتعزيز الحق في الخصوصية وحمايته، بما في ذلك في سياق المراقبة الداخلية والخارجية، واعتراض الاتصالات الرقمية وجمع البيانات الشخصية.
国际人权法为增进和保护私隐权,包括在国内和域外监控、截获电子通信及收集个人数据的情形下增进和保护隐私权提供了明确和普遍的框架。 - وأفادت بعض الحكومات بأنها جمعت بيانات عن المساواة بين الجنسين وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك عن استخدام المرأة والفتاة لهذه التكنولوجيات، عن طريق إجراء مسح لمراكز الاتصالات الرقمية والأسر المعيشية.
一些国家政府报告了有关两性平等和信息和通信技术的数据收集,包括通过调查一些上网中心和家庭收集妇女和女孩使用这一技术的情况。 - فالمؤسسات التي تقدم خدمات المحتوى أو الإنترنت، أو تقدم التكنولوجيا والمعدات التي تجعل الاتصالات الرقمية ممكنة، على سبيل المثال، ينبغي أن تعتمد بياناً صريحاً للسياسات يوجز التزامها باحترام حقوق الإنسان في جميع أنشطة الشركة.
例如,提供内容或互联网服务的企业或提供使数字通信成为可能的技术与设备的企业应制定明确的政策声明,表明其在公司所有活动中尊重人权的承诺。 - وفي حالة جزر تركس وكايكوس، فإن الشركات القائمة على المعارف والتي أنشأها محترفون متقاعدون ترى في الإقليم مكانا مناسبا لأعمالها التجارية وذلك لأنها تستطيع أن تتصل بأي مكان في العالم عبر شبكة من الاتصالات الرقمية والإنترنت(14).
就特克斯和凯科斯群岛而言,退休专业人员成立的知识型公司认为,由于可通过数字通讯和因特网与世界各地联系,该领土对他们的业务来说是合适的。 - ولم تقتصر اقامة الشراكات على المؤسسات الأكاديمية. فلقد شهدت السنة قيد الاستعراض تضافر قوى اليونيدو مع شركة إريكسون للاتصالات العالمية، في محاولة لإدخال الاتصالات الرقمية في المنشآت الصناعية الصغيرة والريفية في أشد بلدان العالم فقرا.
本报告审查的这一年,工发组织不仅与学术界加强了伙伴关系,而且还与全球电信公司爱立信共同努力将把数字通信引入世界最贫困国家的小工业和农村工业。 - وبناء عليه، ينبغي للمجتمع الدولي أن يوافق على نظام دولي جديد أكثر عدلا للإعلام ينظم ويطور وسائط الإعلام القائمة وتكنولوجيات الاتصالات الرقمية من أجل التأكد من نشر المعلومات بحرية أكبر وبصورة أوسع وبتوازن أكبر.
因此,国际社会应该商定一个新的、更为公正的国际信息体系,规范并发展现有的媒体和数字通信技术,从而确保信息能够在更大范围实现更加自由、更加平衡的流动。 - وغالبا ما تظل الحوافز التي تُقدَّم لموفري الخدمات من القطاع الخاص غير كافية لحثهم على إيصال الخدمات إلى المناطق حيث التغطية ناقصة. وبالإضافة إلى ذلك، غالبا ما تفتقر مراكز الاتصالات الرقمية إلى الاستدامة، وهو ما يقتضي إعادة التفكير في مسألة وصول المجتمعات المحلية إلى موارد الاتصالات.
奖励措施往往仍不足以让民营电信公司为服务不足的地区提供服务,此外,电信中心往往缺乏可持续性,并建议有必要重新考虑社区公共接入问题。 - ومضت تقول إن نهج اليونسكو المتعلق بالجمع بين إذاعة المجتمع المحلي ومرافق مراكز الاتصالات الرقمية بغية تكوين مراكز متعددة الوسائط للمجتمع المحلي مكّن المجتمعات المحلية المهمشة من الاستفادة من مصادر للمعرفة لا تتاح إلا من خلال شبكات الإنترنت والموارد الرقمية خارج هذه الشبكات.
教科文组织的方式是结合社区广播电台和电信设施,形成社区多媒体中心,这已经使边缘化社区受益于知识来源,否则只能通过在线的网络和离线的数字资源获得。