×

الإيعاز إلى造句

"الإيعاز إلى"的中文

例句与造句

  1. (أ) الإيعاز إلى سلطات إنفاذ القانون بالتحقيق في ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان التي تتلقاها اللجنة، والدعوة إلى إعداد تقارير بشأن تلك التحقيقات؛
    指导有关执法部门调查向委员会报告的关于侵犯人权的指控,并呼吁提交关于这些调查的报告;
  2. الإيعاز إلى أجهزة الدولة ووسائل الإعلام والمؤسسات العامة ببذل جهود إعلامية دؤوبة لبيان التدابير الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    国家机构、媒体和民间组织负责提供信息,说明采取什么措施消除一切形式的暴力侵害妇女行为;
  3. ويطلب من اللجنة الإيعاز إلى رئيسة سري لانكا بتقديم المزيد من الحراسة الأمنية له كما طلب، في أسرع وقت ممكن، وأن تواصل التحري في شكاواه.
    他请委员会向斯里兰卡总统通报情况,应尽早为他增派安全人员,并继续就他的投诉展开调查。
  4. ويطلب من اللجنة الإيعاز إلى رئيسة سري لانكا بتقديم المزيد من الحراسة الأمنية له كما طلب، في أسرع وقت ممكن، وأن تواصل التحري في شكاواه.
    他请委员会向斯里兰卡总统通报情况,尽早为他增派所要求的警卫,并继续调查他提出的投诉。
  5. وتبين أن أحد المبادئ التي اعتمدها البرنامج في البداية خلق مشكلة، ألا وهو الإيعاز إلى الجماعات العسكرية بعدم اصطحاب الأطفال معهم عند انتقالهم إلى مراكز التوجيه.
    为重返社会方案早期订立的一个原则是指示军事团体在转移到概况介绍中心时将儿童留下,这一原则结果出了问题。
  6. ولذلك يبدو من المبالغ فيه الإيعاز إلى الموظفين صراحة بعدم إساءة معاملة الأشخاص الذين يتحدثون إلى الوكالة الوطنية بالنظر إلى أن جميع الحراس على علم بعواقب هذا السلوك.
    因此,明确告诫工作人员不要虐待与国家局谈过话的人员看来有些夸张,因为所有看守都知道这种行为的影响。
  7. (د) الإيعاز إلى أمانة المنتدى بمواصلة المشاركة النشطة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات ودعمها، وكذلك النهوض بالتعاون مع الشراكات والعمليات والهيئات الدولية والإقليمية ذات الصلة؛
    (d) 请论坛秘书处继续积极参与和支持森林合作伙伴关系,并加强与有关的国际和区域伙伴关系、进程和机构的合作;
  8. (د) مدى استصواب الإيعاز إلى هذه اللجان الفرعية بالنظر في قضايا معينة في حدود ولاياتها، مع ترك المجال مفتوحا أمام اللجنة الفرعية للتوصية بالنظر في غير ذلك من القضايا؛
    (d) 是否应指定为此组成的小组委员会在任务范围内应当审议某些议题,但同时允许小组委员会建议其他议题;
  9. ففي بادئ الأمر، يمكن الإيعاز إلى لجنة ما بالتثبت من الوقائع والأساليب القمعية المطبَّقة والحيلولة دون اختفاء الأدلة؛ وبعد ذلك، سيُترَك للمحاكم أمر إقامة ما يلزم من دعاوى.
    首先,一个委员会可以奉命查证事实与所使用的镇压手段,并防止证据消失;然后,由法院决定采取必要的法律程序。
  10. (ج) أن ينظر في إمكانية الإيعاز إلى الفريق بأن ينتقل من برنامج تقديم ثلاثة تقارير في السنة (تقرير مؤقت وتقرير منتصف المدة وتقرير نهائي) إلى برنامج تقديم تقريرين في السنة (تقرير منتصف المدة وتقرير نهائي).
    (c) 考虑专家小组的报告方案由一年三次(临时、中期和最后)报告变为一年两次(中期和最后)报告。
  11. 16- ولعل اللجنة تود الإيعاز إلى رؤساء جلساتها ورؤساء جلسات هيئاتها الفرعية بأنه ينبغي أن يضعوا في اعتبارهم، عند النظر في مسائل يمكن أن تخضع للتصويت، الاعتبارات الواردة أعلاه، وكذلك النقاط الواردة أدناه.
    委员会似宜指示其主席及其附属机构主席,在他们考虑是否可能进行表决的问题时,应当顾及上述考虑以及以下方面问题。
  12. (ج) الإيعاز إلى الطبيب الشرعي الملحق بتقديم شهادة بشأن السلامة البدنية للشخص المعني، مراعاة للبروتوكول المتعلق بالتحري الطبي القانوني عن فحوص السلامة البدنية أو السن السريرية المحتملة الصادر عن رئيس حكومة منطقة العاصمة؛
    指派法医,遵照联邦区政府行政长官颁布的《关于在体检或骨龄检测中进行法医检查的规定》,对犯罪受害者身体状况进行证明;
  13. دعت التوصية 17 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الإيعاز إلى أمانات مجالس الطعون المشتركة الأربع باعتماد نظام إلكتروني موحد للتعقب يتضمن معلومات كافية عن الآجال النهائية المتوقعة والبيانات الفعلية المتعلقة بإجراءات الطعون.
    监督厅在建议17中建议指示联合申诉委员会的四个秘书处采用标准化电子追踪系统,用以提供关于申诉程序中预定时限和实际数据的充足资料。
  14. (ب) الإيعاز إلى الأمانة والآلية العالمية بأن تضعا، عملاً بالتوصيات والجوانب الإرشادية المعروضة في هذه الوثيقة، مبادئ توجيهية مفصلة للإبلاغ عن الهدف الاستراتيجي 4، بما يشمل الصيغ والنماذج الواجب إدراجها في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ؛
    要求秘书处和全球机制根据本文件所载建议和描述的指示性内容,就战略目标4制定详细的报告准则,包括有待纳入PRAIS的格式和模板;
  15. وتدعو المقررة الخاصة جميع الأطراف في النـزاع إلى اتخاذ التدابير لحماية النساء والفتيات من الاغتصاب ومن غيره من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك الإيعاز إلى جميع الفصائل المتحاربة باحترام القانون الإنساني الدولي.
    特别报告员呼吁冲突各方采取措施保护妇女和女童,使她们免遭强奸和其他形式的暴力行为,其中包括指示所有武装派别尊重国际人道主义法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الإيطاليين"造句
  2. "الإيطاليون"造句
  3. "الإيطالية"造句
  4. "الإيطالي"造句
  5. "الإيضاحات"造句
  6. "الإيغور"造句
  7. "الإيفاد"造句
  8. "الإيفوارية"造句
  9. "الإيقاد"造句
  10. "الإيقاظ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.