الإيسيسكو造句
例句与造句
- أحاط علما بالتقدير بالبيان الختامي للاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري الخاص بتنفيذ استراتيجية تطوير العلم والتكنولوجيا الذب عقدته الإيسيسكو في الرباط في مارس 2003م.
赞赏地注意到伊斯兰教科文组织于2003年3月在拉巴特举行的执行发展科学和技术战略协商理事会第二次会议第一公报。 - يكلف الإيسيسكو بعقد المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء البيئة خلال عام 2004 وبإجراء الاتصالات اللازمة مع الدول الأعضاء لتحديد مكان عقد المؤتمر وزمانه.
委托伊斯兰教科文组织主办2004年第二届伊斯兰环境部长会议,并请其与成员国进行必要的联系以确定会议召开的时间和地点。 - شكر الدول الأعضاء على موافقتها على زيادة مساهمتها في موازنة الإيسيسكو لدعم تنفيذ المشاريع التي أقرها مجلسها الاستشاري في دوراته السابقة.
会议感谢成员国同意增加其对伊斯兰教科文组织预算的捐款,帮助执行伊斯兰教科文组织协商理事会以前各次会议通过的项目和计划。 - يعرب عن بالغ تقديره للجهود التي بذلتها الإيسيسكو بالتعاون مع فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة شاملة حول البيئة والصحة والتنمية المستدامة في البلدان الإسلامية ويعتمدها.
最高度赞赏伊斯兰教科文组织与国际专家组协作努力,准备和正式通过一项伊斯兰国家环境、卫生和可持续发展问题的综合研究。 - يعرب عن بالغ تقديره للجهود التي بذلتها الإيسيسكو بالتعاون مع فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة شاملة حول البيئة والصحة والتنمية المستدامة في البلدان الإسلامية ويعتمدها.
最高度地赞赏伊斯兰教科文组织与国际专家组协作努力,编写并通过一份关于伊斯兰国家环境、卫生和可持续发展问题的综合研究报告。 - وإذ أخذ علما بالمؤتمر الذي يجري التنسيق بشأنه بين منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة ومنظمتي الإيسيسكو والإلكسو بشأن المؤتمر العالمي للحوار التفاعلي. وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام ,
注意到伊斯兰会议组织、教科文组织、伊斯兰教科文组织和阿拉伯国家联盟教科文组织继续开展的关于互动对话国际会议的协调合作; - يطلب من الأمين العام تحديد السبل والوسائل الكفيلة بإقامة تعاون فعلي بين منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الإيسيسكو ومنظمة الصحة العالمية ومشاركة المنظمة في اجتماعات منظمة الصحة العالمية ومؤتمراتها مشاركة فعالة.
请秘书长确定有关方式方法,确保伊斯兰会议组织、伊斯兰教科文组织与卫生组织间进行有效合作,并使本组织有效参加卫生组织的各种会议。 - يطلب من الإيسيسكو مواصلة جهودها المحمودة للحفاظ على هوية القدس الشريف ومقدساته وحماية ودعم المؤسسات التربوية والثقافية والعلمية الفلسطينية وحمايتها من كل محاولات الهدم والطمس والتهويد.
10.请伊斯兰教科文组织继续进行值得称道的努力,维护圣城及其圣地的特性,并支助和保护巴勒斯坦教育、文化和科学机构,使其免遭毁灭和犹太化。 - يشيد ببرامج الإيسيسكو وأنشطتها في مجال نشر الوعي الديني والصحي والأخلاقي حول خطورة إنتاج المخدرات واستهلاكها وترويجها، ويدعوها إلي مواصلة جهودها الموفقة في هذا المجال.
赞扬伊斯兰教科文组织为从宗教、卫生和道义方面传播对毒品生产、消费和贩运的严重性的认识所实施的方案和活动,呼吁它在这方面继续作出成功的努力。 - يشيد ببرامج الإيسيسكو وأنشطتها في مجال نشر الوعي الديني والصحي والأخلاقي حول خطورة إنتاج المخدرات واستهلاكها وترويجها، ويدعوها إلي مواصلة جهودها الموفقة في هذا المجال.
5. 赞扬伊斯兰教科文组织为从宗教、卫生和道义方面传播对毒品生产、消费和贩运的严重性的认识所实施的方案和活动,呼吁它在这方面继续作出成功的努力。 - أخذ علما بالتعاون القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة اليونيسيف والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة الإيسيسكو والبنك الدولي من أجل عقد المؤتمر الإسلامي الأول للوزراء المكلفين بشؤون الطفولة.
会议注意到伊斯兰会议组织总秘书处、儿童基金会、伊斯兰教科文组织和世界银行正在合作,以召开第一次伊斯兰负责儿童事务的部长会议。 - يدعو الدول الأعضاء إلى زيادة مساهمتها في موازنة الإيسيسكو لدعم تنفيذ مشروعات الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي وذلك لصعوبة الحصول على التمويل اللازم لتنفيذ المشاريع التي أقرها مجلسها الاستشاري في دوراته السابقة.
9. 鉴于协商理事会前几次会议上核可的伊斯兰世界文化战略项目缺少执行所必要的资金,请所有成员国额外划拨财政资源用以支持这些项目的执行。 - 9- يشيد ويعتمد الاستراتيجية والخطة المتوسطة المدى التي أعدتها الإيسيسكو من أجل مواجهة التحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في المجالات التربوية والعلمية والثقافية في القرن 21، ويدعو الإيسيسكو إلى تقديم دراسة متكاملة في هذا الموضوع إلى الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
9. 赞扬并通过了伊斯兰教科文组织为使伊斯兰人民能应对它在二十一世纪面临的教育、科学、文化和通讯方面的挑战而起草的战略。 - 9- يشيد ويعتمد الاستراتيجية والخطة المتوسطة المدى التي أعدتها الإيسيسكو من أجل مواجهة التحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في المجالات التربوية والعلمية والثقافية في القرن 21، ويدعو الإيسيسكو إلى تقديم دراسة متكاملة في هذا الموضوع إلى الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
9. 赞扬并通过了伊斯兰教科文组织为使伊斯兰人民能应对它在二十一世纪面临的教育、科学、文化和通讯方面的挑战而起草的战略。 - يشيد ويعتمد الاستراتيجية والخطة المتوسطة المدى التي أعدتها الإيسيسكو من أجل مواجهة التحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في المجالات التربوية والعلمية والثقافية في القرن 21 ، ويعرب عن فائق تقديره لمحتوى الدراسة المقدمة من الإيسيسكو حول رؤيتها للتحديات والمتغيرات الدولية في إطار مجالات عملها.
赞扬并通过了伊斯兰教科文组织为使伊斯兰人民能应对它在二十一世纪面临的教育、科学、文化和通讯方面的挑战而起草的战略。