الإلتزامات造句
例句与造句
- والدراسة التي اقترحتها اللجنة سيكون لها فضل توضيح نطاق الإلتزامات الدولية المنطبقة في هذا المجال.
委员会提议的研究可明确在这方面适用的国际义务的范围。 - ورب العمل الذي يهمل الوفاء بهذه الإلتزامات يكون مسؤولا عن دفع تعويضات للمستخدَم المتضرر.
未能履行这些义务的雇主有责任向受害的雇员支付损害赔偿金。 - وينبغي لهذه الشراكات أن تكمل، لا أن تحل محل، الإلتزامات الحكومية الدولية.
但这些伙伴关系应补充、而不是取代在政府间一级作出的各项供资承诺。 - كما أنها تعلق أهمية كبيرة على صحة الإلتزامات الدولية المضطلع بها فيما يتعلق بالأسرة، وعلى احترام هذه الإلتزامات.
政府还特别重视关于家庭的国际承诺的有效性及对这种承诺的尊重。 - وأوضح أن عناصر جديدة قد أضيفت لتعزيز الإلتزامات السياسية فضلا عن النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين.
该决议草案增加了新内容,以加强关于保护移徙者的政治承诺和国际体制。 - وأشار بأن يرُكِّز ذلك الحدث على تنفيذ الإلتزامات السابقة لا على إعداد وثيقة شاملة ذات طابع خطابي.
这项活动应侧重于以前承诺的履行情况,而不是制定一个综合的宣言性质的文件。 - `4` تقديم المساعدة لتيسير الامتثال مع الإمتثال لالتزامات الإنفاذ بموجب الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وتنفيذ الإلتزامات البيئية؛
为推动遵守和履行各项多边环境协定所订立的义务和履行各项环境承诺而提供援助; - كما أن الإلتزامات المشار إليها في المادة 41 هي التزامات " تجاه الكافة " وتنطبق وفقا لمقتضى الحال على جميع أعضاء المجتمع الدولي.
在第41条中提到的义务是对所有人的义务,将酌情适用于国际社会所有成员。 - وتنبثق هذه الاستراتيجية الجامعة للسياسات من الإلتزامات التي تم الإعراب عنها في الإعلان عالي المستوى بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
1.本总体政策战略产生于《国际化学品管理战略方针高级别宣言》表明的承诺。 - وقد اعترف " صندوق البرنامج " بأن مستوى الإلتزامات غير المصفاة قد يكون أقل من حقيقته، وهو يدرك ما ينطوي عليه ذلك من مخاطر.
药物管制署承认未清偿债务的水平可能是少报了并且已经意识到所涉及的风险。 - وهي تشمل البنود التقييدية التي تحد من الإلتزامات التي تفرضها المعاهدة، وبنود المخالفة أو بنود التجنب، وبنود اختيار الخروج.
这个程序包括旨在限制条约所订义务的限制条款、部分失效条款或免责条款以及宣布放弃条款。 - أما الإلتزامات غير المصفاة المتصلة بالمبالغ المستحقة علي عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء ، فيجوز الإحتفاظ بها لمدة خمس سنوات بعد نهاية الفترة المالية.
与维持和平行动施欠会员国款项有关的未清偿债务可在该财政期间结束后保留五年。 - والمواطن لا يجوز أن يُحرَم من حق العمالة بناء على أسباب أخرى أيضا تشمل نوع الجنس، و الحالة الزوجية أو العائلية أو الإلتزامات العائلية.
不得由于其他原因,包括性别、婚姻状况、家庭状况或家庭义务,剥夺公民的就业权。 - ومع عدم تعديل رأينا المذكور أعلاه، نوجه الإنتباه إلى الإفتقار إلى إجراءات تكفل تسجيل الإلتزامات الميدانية بشكل كامل في الوقت المناسب.
在不影响上述意见的情况下,我们提请注意在记录外地债务方面缺乏确保完整性和及时性的程序。 - وتصل النسبة إلى 20 في المائة من الإلتزامات المالية للأطراف المساهمة يمكن دفعها عن طريقهم ثنائياً في شكل مشروعات وأنشطة صالحة.
捐款缔约方最多不超过20%的财政义务可由捐款缔约方采取符合资格的项目和活动双边地支付。