×

الإطالة造句

"الإطالة"的中文

例句与造句

  1. ولكن السؤال هو هل تحتاج المشاركة في تلك الاجتماعات والأنشطة لأن يشار إليها بهذه الإطالة في مشروع قرار.
    但问题是,在决议草案中是否需要以如此长的篇幅提及参加这些会议和活动。
  2. ولا ينبغي الإطالة في دراسة هذه المسألة دون مبرر في اللجنة الفرعية وينبغي تعيين مقرر لهذه المسألة.
    小组委员会不应该过分延长有关这一问题的讨论,应该任命一位专题特别报告员。
  3. ورأت المحكمة أن تلك الحجج ليست ذات صلة بما إذا كان فعل منح الإطالة غير معقول. وردَّت المحكمة تلك الحجة.
    法院认为这些论点与准许延长时限的做法是否合理不相干,因此予以驳回。
  4. ومن المستصوب عدم الإطالة الزائدة في بحث مسألة التسلسل الهرمي، بل أن تقتصر على وظيفته في إيجاد حلول لحالات التضارب بين القواعد.
    明智的做法是,不要过度讨论等级,而是要把这种讨论限定于等级对于解决规范冲突所起的作用。
  5. ومهما كان الحال، فستترتب على وصول شركاء الاتهام إطالة في الفترة الزمنية اللازمة لإكمال القضية، بيد أن هذه الإطالة لن تكون بأي حال مساوية للفترة التي قد تستغرقها محاكمة جديدة مستقلة.
    共同被告人的移送无疑将延长完成案件的时间,但是所需时间绝对短于新增单独审判的时间。
  6. واعتبر قضاة المحكمة هذا التعديل للقاعدة أمرا ضروريا لضمان احترام حق المتهم في محاكمة عادلة وسريعة، وفي منع الإطالة غير المبررة للاحتجاز رهن المحاكمة.
    法庭的法官们认为,这项修正案对于确保尊重被告得到公正和迅速审判的权利并防止审前拘留时间过长非常必要。
  7. وفي الأخير، يؤكد المحامي أنه لا وجود لأي إجراء لطلب التعويض محليا على الإطالة المفرطة في الإجراءات الجنائية، وتلك هي إحدى الانتهاكات التي خلصت إليها اللجنة في هذه القضية.
    最后,律师强调,无法就刑事诉讼过长在国内寻求损害赔偿,这是委员会在本案中认为违法行为之一。
  8. وأعتبر قضاة المحكمة أن هذا التعديل للقاعدة أمرا ضروريا لضمان احترام حق المتهم في محاكمة عادلة وسريعة، ولمنع الإطالة غير المبررة للاحتجاز قبل المحاكمة.
    法庭法官认为,这项修正有其必要,能够确保尊重被告获得公平快速审判的权利,防止不必要的、长期的预审拘留。
  9. لكن الإطالة الظاهرة في استحقاق تدفقات رؤوس الأموال الداخلة إلى البلدان المذكورة أعلاه قد ساعدت على الحد من التفاوتات في آجال الاستحقاق في النظام المصرفي، وعززت بالتالي قدرة القطاع المالي على الصمود().
    不过,上述国家的资本流入到期日明显延长有助于减少银行体系内的期限错配,从而增强金融部门的韧性。
  10. 25- الرئيس، ذكّر بأن الفرصة قد أُتيحت للوفود للتعبير عن آرائها بشأن هذا البند خلال عملية تبادل وجهات النظر العامة وقد اعتبر أن من الضروري عدم الإطالة في هذا البند من جدول الأعمال.
    主席回顾在一般性交换意见中各代表团已有机会就这一问题发言,并理解到没有必要就此议程项目作出决定。
  11. كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف النظر في مزيد من الإطالة لـ " فترة التفكير " المشار إليها أعلاه التي تمنح للنساء المُتَّجَر بهن ليبقين في الدانمرك.
    委员会进一步要求缔约国考虑进一步延长上述 " 延缓期 " ,让被贩运妇女在丹麦多逗留。
  12. أما فيما يتعلق بما يدعى من الإطالة غير المبررة لإجراءات محاكمة صاحب البلاغ، فتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة العليا تنظر في القضايا على الفور، تماشياً مع أحكام الدستور والصكوك القانونية الأخرى ذات الصلة.
    至于提交人的法庭诉讼受到不当推迟的问题,缔约国称,最高法院根据《宪法》和其他有关法律,迅速审判了案件。
  13. وتلتمس شركة جون براون تعويضــاً يبلـغ في مجموعـه 777 065 10 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التعاقدية، بما في ذلك تكاليف البائعين وتكاليف النقل وتكاليف الإطالة والأضرار المصفاة وتكاليف إعداد المطالبة والفوائد.
    John Brown要求对合同损失作出赔偿,总额为10,065,777美元,其中包括卖方成本、运费、展期费用清偿损失额;索赔准备费用;和利息。
  14. بوبا، وإذ تؤكد أن الإطالة المفرطة لاحتجازهما المخالف للقانون والتعسفي لا تلبي مطلقا مقتضيات حكم المحكمة والالتزام الذي تنص عليه الفقرة 1 من المادة 46 من الاتفاقية؛
    深感遗憾的是,两名原告伊万托克先生和彼得罗夫·波帕先生仍然被囚禁,并且强调,过度延长非法和任意羁押他们的时间是丝毫不遵守法院裁决要求和《公约》第46条第1款义务的行为;
  15. وبالإضافة إلى ذلك، فإن ملاحظات المحامية متناقضة، فهي تشدد من جهة على أن الإطالة المفرطة في الإجراءات أمام المحكمة العليا والتأجيل المنتظم للجلسات يثبت عدم فعالية العدالة، لكنها تدعي من جهة أخرى أن المحكمة العليا أصدرت حكمها " بصورة مفاجئة وسريعة إلى حد ما " .
    此外,律师的意见是自相矛盾,一方面,她强调,最高法院的诉讼程序过长以及经常休庭表明缺乏有效司法,但另一方面,她却声称,最高法院 " 十分突然地快速 " 作出判决。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الإطاعة"造句
  2. "الإطارات"造句
  3. "الإطار النظامي"造句
  4. "الإطار المنطقي للميزنة على أساس النتائج"造句
  5. "الإطار المعياري والتشغيلي المعزّز"造句
  6. "الإطراء"造句
  7. "الإطروحة"造句
  8. "الإطعام"造句
  9. "الإطفاء"造句
  10. "الإطفائية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.