الإشعاع النووي造句
例句与造句
- بيد أن ظهور البلدان الجديدة التي طورت الإمكانيات والمعارف العلمية اللازمة بشأن آثار الإشعاع النووي لم يتعبر عنه حتى الآن في عضوية اللجنة.
然而,一些新的国家形成掌握了关于原子辐射影响问题的必要科学潜力与知识,可它们却还没有亮相,在该委员会成员组成上显现出来。 - وتعرب جمعية الشابات المسيحية العالمية عن قلقها أيضًا بشأن تأثيرات الإشعاع النووي في المناطق الريفية على الحقوق الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات، بما في ذلك الإضرار بالجينات والإصابة بالسرطان والعاهات الولادية.
女青年会还对农村地区核辐射给妇女和女孩的性权利和生殖权利造成的影响,包括基因损伤、癌症和先天缺陷等表示关切。 - مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " آثار الإشعاع النووي " (في إطار البند 50 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
(第四委员会) 就决议草案 " 原子辐射的影响 " (议程项目50)进行非正式协商(由德国代表团召集) - وبموجب المرسوم رقم 3518 لعام 2006، أنشأت كولومبيا مركز الاتصال الوطني للإدارة الشاملة للمخاطر البيولوجية والكيميائية ومخاطر الإشعاع النووي في حالة وقوع حادثة أو حدث مقصود (عمل متعمد).
哥伦比亚通过2006年第3518号法令设立了国家协调中心,以便在发生事故或国际事件(蓄意行为)时全面管理核生化辐射风险。 - وإيمانا من دولة الكويت بأهمية إعداد الكوادر الوطنية المؤهلة في مجال الوقاية من الإشعاع النووي والتداول الآمن للمواد المشعة، فقد بادرت بلادي خلال السنوات الثلاث الماضية باستضافة حلقات عمل إقليمية بالتعاون مع الوكالة.
由于我们相信培训预防核辐射以及安全处理放射性材料的本国人员具有重要意义,我国在过去3年里与国际原子能机构合作举办了一些区域讲习班。 - وينبغي لأي اقتراح بشأن آلية متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي أن يوفر الحماية المادية الفعالة للمواد والمرافق النووية المرتبطة بها فضلا عن أعلى معايير السلامة النووية والسلامة من الإشعاع النووي وفي نقل المواد النووية وإدارة النفايات النووية.
任何关于多边核燃料循环机制的提案都应当为相关核材料和核设施提供有效的实体保护,并提供核辐射和运输安全及废物管理的最高标准。 - وفضلاً عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تقر الفلبين أيضا بالمساهمة التي قدمتها محطات الرصد التابعة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في رصد الإشعاع النووي الناشئ عن محطات الطاقة المتضررة في اليابان، وقد اتخذ ذلك الرصد شكلاً من أشكال الإنذار المبكر.
除了原子能机构外,菲律宾还赞赏全面禁止核试验条约组织(禁核试组织)筹备委员会监测站在检测日本被损毁的发电厂泄露的核辐射方面所作的贡献,检测工作可作为一种预警方式。 - وتوفر أحدث التقييمات التي أجرتها لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع النووي على إشعاع مصادر التأيّن وآثارها على الصحة البشرية والبيئة، قاعدة معرفة أفضل لأنشطة اليونيب في إطار برامج فرعية مقترحة للمستقبل تُعنى بالمواد الضارة والنفايات الخطرة وبالكوارث والمنازعات.
联合国原子辐射影响问题科学委员会最近关于电离辐射源及其对人类健康和环境的影响的评估为环境规划署在未来关于有害物质和危险废物以及关于灾害和冲突的拟议次级方案背景下开展的活动提供了改进的知识基础。 - وإيمانا منا بأهمية إعداد الكوادر الوطنية المؤهلة في مجال الوقاية من الإشعاع النووي والتداول الآمن للمواد المشعة، بادرت بلادي خلال السنوات الثلاث الماضية باستضافة ورش عمل إقليمية بالتعاون مع الوكالة، كما أنها تحرص على مواصلة إرسال متدربين للمشاركة في الدورات التدريبية التي تعقد بمقر الوكالة.
我国坚信在防止核放射和安全处理放射性材料领域培养国内合格人才的重要性,在过去三年里主动与原子能机构合作主办了区域培训班。 我们还热切盼望继续派遣受训人员参加在原子能机构总部举办的培训课程。 - ويرى بلده أن الإشعاع النووي يتسرب من المنشآت الإسرائيلية بشكل مباشر إلى الدول المجاورة، ومنها إلى بقية أنحاء العالم، ومن شأن هذا التسرب أن يستمر إلا إذا أخضعت إسرائيل مرافقها النووية لنظام تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 487 (1981).
叙利亚认为,以色列核设施中的核辐射正直接渗入邻国,并蔓延至世界其他地方,而且这种情况将继续下去,除非以色列遵照安全理事会第487(1981)号决议第5段的规定,让原子能机构视察其核设施。
更多例句: 上一页