×

الإسلاميين造句

"الإسلاميين"的中文

例句与造句

  1. فالعراق، وليبيا، والجمهورية العربية السورية، واليمن، وفلسطين في طريقها إلى التمزق وإلى استيلاء الإسلاميين الجهاديين على ثرواتها.
    伊拉克、利比亚、阿拉伯叙利亚共和国、也门和巴勒斯坦正遭到大规模破坏,其财富被伊斯兰圣战分子侵吞。
  2. واحتُجز صاحب الشكوى لفترة ثلاثة أشهر، وكان يجري استجوابه بانتظام عن صلاته مع الإسلاميين وتعرض تكراراً للتعذيب عن طريق الضرب وحرق أعضائه التناسلية.
    申诉人被拘三个月,经常审问他与伊斯兰教者的联系,时常殴打他,烧他的生殖器,对他进行折磨。
  3. يطلب من الأمين العام إعداد دراسة معمقة تهدف إلى حماية الثقافة والتراث الإسلاميين من الانعكاسات السلبية لظاهرة العولمة وذلك بالتنسيق مع الدول الأعضاء.
    呼吁秘书长与成员国合作编写一份深入的调查报告,旨在保护伊斯兰文化和遗产免受全球化的负面影响。
  4. وتم تجنيد العديد من قادة الجماعات الإسلامية النشيطة في الجزائر من طرف أسامة بن لادن في صفوف المتطوعين الإسلاميين خلال الحرب الأهلية في اليمن.
    也门内战期间,阿尔及利亚境内恐怖主义集团的许多头目被乌萨马·本·拉丹招入伊斯兰志愿人员队伍。
  5. طلب من الأمين العام إعداد دراسة معمقة تهدف إلى حماية الثقافة والتراث الإسلاميين من الانعكاسات السلبية لظاهرة العولمة وذلك بالتنسيق مع الدول الأعضاء.
    会议请秘书长与成员国协调开展一项深入的调查研究,以期保护伊斯兰文化和遗产不受全球化的不良影响。
  6. وختم الرئيس حديثه مناقشا موضوع مشاركته في الجهود الواعدة جدا التي يبذلها كل من اليونيسيف وشركاؤها من أجل إشراك القادة الإسلاميين في تقديم الدعم للأطفال.
    最后他谈到他参加了儿童基金会及其合作伙伴为使伊斯兰领导人参与支助儿童而作出的充满希望的工作。
  7. فاكتشف هناك أنه لم يكن مطلوباً من الأصوليين الإسلاميين فحسب وإنما من الشرطة كذلك بسبب الاتهامات الكاذبة في حقه وبسبب مثليته الجنسية.
    在那里,他发现由于针对他的虚假指控和他的同性恋身份,不仅伊斯兰原教旨主义者在寻找他,警察也在找他。
  8. وتزعم سلطات " صوماليلاند " أن الأشخاص الخمسة المشتبه بهم وألقي القبض عليهم من المتطرفين الإسلاميين وسوف يقدمون للمحاكمة.
    " 索马里兰 " 当局声称五个被逮捕的嫌犯是伊斯兰好战分子,他们将受到审判。
  9. وتشكك الدولة الطرف كذلك في احتمال أن يكون صاحب الشكوى موضع اهتمام الأصول الإسلاميين حالياً بالنظر إلى المدة الزمنية التي انقضت منذ مغادرته بنغلاديش.
    考虑到申诉人离开孟加拉国后的时间,缔约国还质疑申诉人现在是否还可能是伊斯兰原教旨主义者关注的目标。
  10. وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن الإسلاميين أو الأشخاص الذين ينتقدون حالة حقوق الإنسان أو الوضع السياسي كثيراً ما يتعرضون للاحتجاز التعسفي والمحاكمة غير العادلة(55).
    54 大赦国际指出,伊斯兰教派分子或对人权状况或政治形势予以抨击者常常遭受任意拘留和不公正的审讯。
  11. وهذا القانون الذي يتبع المبدأين الإسلاميين وهما القصاص والدية يطبق في صالح الطرف الأقوى، ما يتيح بالتالي لمرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان أن يفلتوا من العقاب.
    遵循伊斯兰教旨qisas和diyat的这种法律有利于更有势力的一方,因此,允许侵犯人权者不受惩罚。
  12. وفيما يتعلق بالقوات الديمقراطية المتحالفة، يود الفريق الحصول بشكل خاص على معلومات تتعلق تحديدا بالروابط بين المتمردين الإسلاميين الموجودين في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة الشباب.
    至于民主同盟军,专家组特别希望得到有关在刚果民主共和国境内的伊斯兰教叛乱分子同青年党具体联系的信息。
  13. ولم تؤد الانتفاضات العربية التي أيدها الكثير من النساء بنشاط إلا إلى زيادة حدة هذه الشواغل، في أعقاب ما تبع ذلك من وصول الحزبين الإسلاميين في تونس ومصر إلى السلطة.
    得到很多妇女积极支持的阿拉伯起义,在伊斯兰政党在突尼斯和埃及上台后,却加剧了这方面的关切。
  14. 5-9 ويشير صاحب البلاغ كذلك إلى أن المخاطر التي تمثلها " جماعة الشباب " وجماعات المتمردين الإسلاميين الأخرى التي تعمل خارج أرض البنط زادت زيادة كبيرة في عام 2010().
    9 提交人进一步指出,在邦特兰外运作的青年党和其他伊斯兰叛乱集团构成的威胁在2010年大幅上升。
  15. بل إن النجاحات القليلة التي حققتها قوات الشرطة الألمانية في الكشف عن الإرهابيين الإسلاميين المزعومين كانت جميعاً نتيجة للأساليب التقليدية المعتمدة من جانب المخابرات().
    32 而德国警方在侦查指称的伊斯兰恐怖分子方面取得了为数不多的成果,都是因为采用了传统的、以情报为主的方法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الإسلاميون"造句
  2. "الإسلامية"造句
  3. "الإسلامي"造句
  4. "الإسلاموية"造句
  5. "الإسلاموفوبيا"造句
  6. "الإسلوب"造句
  7. "الإسم"造句
  8. "الإسماعيلي"造句
  9. "الإسماعيلية"造句
  10. "الإسمنت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.