×

الإرساء造句

"الإرساء"的中文

例句与造句

  1. غير أنه ليس من المعقول أن نتوقع من المقرضين وغيرهم من مقدمي رؤوس الأموال التزامات ثابتة ونهائية قبل الإرساء النهائي للامتياز.
    但是,要求放款人和其他资本提供者在最后获得特许权之前就作出坚定的最后承诺,这是不合理的。
  2. ' 3` تخصيص الموارد الكافية التي يتطلبها الإرساء الفاعل للعدالة، بما في ذلك تأمين وسائل الانتقال الأرضي والجوي في جميع أرجاء دارفور لموظفي الادعاء.
    三. 分配有效伸张正义所需的必要资源,包括在达尔富尔为检察官提供必要土地和航空运输。
  3. إلا أن العمل من أجل الإرساء الكامل للديمقراطية وتحقيق سيادة القانون بصورة فعالة والتوصل إلى مجتمع يسوده العدل وترسيخ دعائم السلام الذي كان طريق تحقيقه مؤلما، هو عمل لم ينته بعد.
    迈向充分民主化、有效法治、公平社会以及坚定地巩固来之不易的和平的工作远未完成。
  4. والواقع أن الشركة اتبعت أسلوباً جديداً أكثر تكلفة لتحميل السفن وهي طافيات الإرساء ذات القوائم الثابتة للرسو التي تناولتها المناقشة في الفقرة 217 أعلاه.
    事实上,科威特石油公司对装油船采用了一种新的更加昂贵的办法,即用上文第217段所述的CALM浮筒。
  5. والواقع أن الشركة اتبعت أسلوباً جديداً أكثر تكلفة لتحميل السفن وهي طافيات الإرساء ذات القوائم الثابتة للرسو التي تناولتها المناقشة في الفقرة 217 أعلاه.
    事实上,科威特石油公司对装油船采用了一种新的更加昂贵的办法,即用上文第217段所述的CALM浮筒。
  6. وبعض الدول الساحلية لا تشجع أيضا السفن التي تواجه خطرا في عرض البحر على التماس الملاذ، وذلك بفرض رسوم باهظة على الإرساء والإصلاح وإعادة التموين، وعن طريق إخضاع طواقم ملاحيها للاعتقال.
    若干沿海国还阻止遇难船只求援,办法是收取高昂的碇泊费及修理和补给费用,以及逮捕海员。
  7. وتزعم الشركة أنه تعين عليها تحويل صادراتها عن طريق خط الأنابيب إلى نقطة الإرساء المنفردة، وهي طافية تحميل ألغي من قبل التكليف بتجهيزها للخدمة، ترسو في المنطقة المهجورة.
    科威特石油公司称,它不得不通过管道将出口改道到单点系泊浮筒,这是一个以前退役的装油浮筒,系泊在近海。
  8. وتزعم الشركة أنه تعين عليها تحويل صادراتها عن طريق خط الأنابيب إلى نقطة الإرساء المنفردة، وهي طافية تحميل ألغي من قبل التكليف بتجهيزها للخدمة، ترسو في المنطقة المهجورة.
    科威特石油公司称,它不得不通过管道将出口改道到单点系泊浮筒,这是一个以前退役的装油浮筒,系泊在近海。
  9. ومشروع القرار الجامع يرحب أيضا بمجموعة من " الأولويات " تشهد على الإرساء التدريجي للنظام القانوني الذي تتوخاه الاتفاقية.
    总括决议草案还欢迎一系列 " 首次 " ,因为它们证明了《公约》所设想的法律制度的逐步巩固。
  10. يعرب عن سروره إزاء الزخم الحالي الذي تشهده المنطقة، وهو ما يتجلى في عودة الثقة بين بلدانها، حيث يرجع الفضل في ذلك بشكل خاص إلى الإرساء التدريجي للآليات المشتركة المتفق عليها بين مختلف الأطراف.
    对该区域目前的势态表示高兴,特别是由于逐步建立了各方都同意的联合机制,区域内各国之间恢复了信任。
  11. (ح) إذا وجدت السلطة المتعاقدة أن أنسب اقتراح هو اقتراح آخر غير الاقتراح الذي يعرض أدنى سعر للوحدة من الناتج المنشود، فإنه يجب تقديم تبرير للأسباب التي أدت بلجنة الإرساء إلى هذه النتيجة؛
    (h) 如果订约当局认为并非就预期产出报出了最低单位价格的投标书而是另一投标书最为有利,陈述授标委员会得出该结论的理由;
  12. ويرى الفريق أن الشركة كلفت بتجهيز نقطة الإرساء المنفردة للخدمة مرة أخرى كي يتسنى لها تناول حمولة التصدير من أجل تقليل خسارتها فيما يتعلق بجزيرتها الصناعية البحرية التي دمرت.
    小组认为,科威特石油公司重新启用了单点系泊浮筒处理出口装油问题,以减少被毁的 " 海岛 " 的损失。
  13. ويرى الفريق أن الشركة كلفت بتجهيز نقطة الإرساء المنفردة للخدمة مرة أخرى كي يتسنى لها تناول حمولة التصدير من أجل تقليل خسارتها فيما يتعلق بجزيرتها الصناعية البحرية التي دمرت.
    小组认为,科威特石油公司重新启用了单点系泊浮筒处理出口装油问题,以减少被毁的 " 海岛 " 的损失。
  14. 109- اقتُرح الاستعاضة عن عبارة " القرار الذي يرتقب أن تتخذه الجهة المشترية " بعبارة " الإرساء المرتقب " ، وأن تُحذف بقية التعريف.
    会上建议把 " 预期决定 " 改为 " 预期授标 " ,并删除该条定义的其余部分。
  15. وتذكر الشركة أن هذا استدعى إجراء إصلاحات عاجلة والقيام بأعمال إعادة توزيع على الجزيرة الصناعية البحرية وأجهزة الرفع المتصلة بخطوط الأنابيب وكذلك تجديد نقطة الإرساء المنفردة.
    科威特石油公司说,这样就必须要作紧急修理,对 " 海岛 " 的工作进行迁离,连接隔水导管,并整修单点系泊浮筒。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الإرجواني"造句
  2. "الإرجاع"造句
  3. "الإرجاء"造句
  4. "الإرث في الإسلام"造句
  5. "الإرث الوطني"造句
  6. "الإرسال"造句
  7. "الإرسال المتعدد"造句
  8. "الإرسال الهاتفي"造句
  9. "الإرساليات"造句
  10. "الإرساليات التبشيرية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.