الإحباطات造句
例句与造句
- والتقاسم المنصف للموارد مقترناً بوصول الجميع إلى الرعاية الصحية والتعليم والأمن الغذائي تشكل جميعاً بارامترات اجتماعية لا غنى عنها في دولة ديمقراطية وأوثق سبيل لتجنّب الإحباطات التي يمكن أن تشعل صراعاً اجتماعياً وبالتالي نزيف الدماء.
使人民在平等分享各种资源的同时,普遍获得保健、教育和粮食保障,这是一个民主国家义不容辞的社会职责,也是一种最可靠的手段,可以避免因各种挫折而引发社会冲突和潜在的流血事件。 - 54- وقالت إن التطورات المشجعة في ميدان نزع السلاح النووي وعدم الانتشار منذ آخر دورة للجنة في 2002، قد اقترنت ببعض الإحباطات الخطيرة، وإنه في هذا الصدد، تنضم تايلند إلى البيان الصادر عن ممثل ماليزيا نيابة عن بلدان عدم الانحياز.
自从2002年委员会上届会议以来,在核裁军和不扩散领域取得了令人鼓舞的进展,但由于一些严重的挫折而受到了损害,在这方面,泰国支持马来西亚代表的以不结盟国家的名义作的发言。 - ولا يمكن أن يكون هناك حوار ناجح ما دامت ثقافة السلام والانفتاح، التي يرد ذكرها بشكل معتاد، منفصلة عن الواقع اليومي، وما دامت الإحباطات من كل نوع والتعصب والفقر قائمة، وما دامت القرارات الممتازة التي تتخذ في هذه القاعة غير مصحوبة بأعمال ملموسة.
只要人们常提到的和平与公开性文化仍脱离日常现实,只要各类令人灰心的事情、不容忍和贫困依然存在,只要在本大会堂通过的非常好的决议没有采取具体行动来落实,就不可能有成功的对话。 - وبإتاحتنا الفرصة على هذا النحو لجميع الدول صغيرها وكبيرها لتقديم مساهماتها في بناء عالم أكثر عدلا وإنصافا، نتمكن من زيادة فرصنا في التقليل من الإحباطات ومصادر التوتر والصراعات وآنئذ سوف نتمكن من خدمة قضية السلام على نحو أفضل، لأن هذه هي المهمة التي أنيطت بمنظمتنا.
这样使所有国家、不论大小、有机会为建设一个更加公正和更加公平的世界作 出贡献,我们将增加减少沮丧以及紧张和冲突根源的机会,我们将更好地为和平事业服务,因为这是赋予本组织的使命。 - وفي بداية الدورة الاستعراضية الجديدة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يتعين على المجتمع الدولي أن يؤكد عزمه على تحقيق هدفي المعاهدة، وهما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وأن يجدد هذا العزم، لأنه يواجه المهمة الملحة المتمثلة في تغيير مجرى ما وقع مؤخرا من الإحباطات واستمرار الجمود في أجهزة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
在新一轮不扩散条约审查周期的一开始,国际社会有必要确认并重申决心实现《不扩散条约》的核不扩散和裁军的目标。 国际社会面临着扭转核裁军和不扩散机制最近令人失望的情事和当前僵局的迫切任务。
更多例句: 上一页