الإجراء الثاني造句
例句与造句
- فقد رأت السلطات السويسرية المعنية باللجوء أن ادعاء صاحبة الشكوى ليس جديراً بالثقة عندما قدمته خلال الإجراء الأول لالتماس اللجوء ولم تتمكن صاحبة الشكوى من تقديم أي أدلة جديدة تسند ادعاءاتها خلال الإجراء الثاني لالتماس اللجوء.
在第一次审理庇护申请时她提出的这一指控,瑞士庇护当局并不认为可信,因此在第二次庇护申请审理过程中,她不能提出证明其指控的新证据。 - 175- أما الإجراء الثاني الذي يعقب الإعلام فهو رصد تنفيذ التشريعات، إذ تم إنشاء هيئة جديدة لتفتيش العمل تهدف إلى رصد تنفيذ هذه التشريعات، وهي عبارة عن آلية رصد مستقلة تأخذ بمعايير عالية وتوفر التدريب التخصصي للمفتشين.
第二方面的行动是监测执法情况。 为监测执法情况已经成立了新的劳动监察局,该局是一个高标准的独立监测机制,该局的监察员都接受过特别培训。 - ويـــرمي الإجراء الثاني المقترح إلـى تـشكــيل فريـق من الـــقـــضاة المخصصـيـن judges ad litem تلجأ إليهم المحكمة، عند الحاجة، لإنشاء دوائر ابتدائية جديدة إلى جانب الدوائر الثلاث القائمة.
拟议的第二项措施涉及组建专案法官或 " 诉讼法官 " 人才库,供法庭在需要时使用,以便组成新的审判分庭,补充现有的三个审判分庭。 - وستدمج قضايا السكان الأصليين، عند الاقتضاء، في خطة عمل المفوضية لتنفيذ الإجراء الثاني من برنامج الأمين العام لإصلاح الأمم المتحدة، وستنهض المفوضية، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإنشاء آليات على الصعيد القطري تعزز مشاركة السكان الأصليين في برامج الأمم المتحدة القطرية.
土着问题将在适用情况下纳入执行秘书长改革议程行动2的工作计划之中,人权高专办将同开发署一道在国家一级推动建立增进土着人民参与联合国国别方案的机制。 - ويسمح الإجراء الأول للأفراد أو المجموعات بتقديم طلب إلى اللجنة بشأن ما يرتكبه بلدهم من انتهاكات مزعومة للاتفاقية، شريطة استنفاد سبل الإنتصاف المحلية. أما الإجراء الثاني فيسمح للجنة بإجراء تحقيق في الانتهاكات الخطيرة أو المنتظمة للحقوق التي تكرسها الاتفاقية.
第一,允许个人或团体就指控他们国家违反《公约》的行为向委员会提出申诉,条件是国内补救措施已经用尽;第二,允许委员会对严重或系统违反《公约》所规定权利进行调查。 - وفي السنة الماضية، طرحت " الإجراء الثاني " وهو برنامج عالمي يهدف إلى تهييء الأفرقة القطرية المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة للعمل مع الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز نظمها الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
所谓 " 行动2 " ,是一个全球方案,旨在使联合国机构间国家工作队有能力在会员国提出请求时同会员国合作,支持会员国的人权促进和保护系统。 - وعلى صعيد العمل المشترك بين الوكالات، واصلت اليونيسيف المساهمة في فرقة عمل " الإجراء الثاني " التابعة للأمين العام، بما في ذلك من خلال التدريب المشترك لموظفي الوكالات بشأن مجموعة الوسائل التعليمية المشتركة المتعلقة بالنهج القائمة على حقوق الإنسان.
222 在机构间一级,儿童基金会继续协助联合国秘书长的 " 第二行动 " 任务组,包括对工作人员进行注重人权方法的通用综合教材的机构间培训。 - وأوضح أمين قلم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن اعتماد الإجراء الثاني من تلك الإجراءات الثلاثة المقترحة في التقرير المرفق برسالة الرئيس جوردا ستترتب عليه نفقات أولية يناهز قدرها 7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، لتعيين ستة قضاة لمدة ستة أشهر خلال السنة الأولى (2001).
前南斯拉夫问题国际法庭书记官处表示,采纳若尔达庭长的信所附报告内拟议的三项措施中的第二项的初步估计费用头一年(2001年)约为700万美元,以任命六名法官,每名为期六个月。 - وأدت جهود البرنامج الإنمائي إلى صياغة ' الخطة الرئيسية للقطاع القانوني` في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية؛ وإلى إنشاء مكاتب إقليمية لأمناء المظالم (كما حدث في أذربيجان) وعدة مبادرات مشتركة للبرمجة في إطار مبادرة الإجراء الثاني للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان.
通过开发署的努力,在老挝人民民主共和国制定了 " 法律部门总规划 " ;设立了区域监察员办公室(如在阿塞拜疆),以及在联合国行动2人权倡议下的若干联合方案倡议。 - (ج) إقامة شراكات أوثق مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة من خلال إنشاء مهمة لدعم المجتمع المدني، وتقديم الدعم للمدافعين عن حقوق الإنسان، وتعزيز الالتزام بأنشطة الإجراء الثاني المتعلقة بالنُهُج القائمة على الحقوق ونظم الحماية الوطنية، وتوفير التوجيه في مجال حقوق الإنسان لنظام المنسقين المقيمين؛
与民间社会和联合国各机构建立更紧密的伙伴关系,途径包括:建立民间社会支助职能;支助人权扞卫者;加强对行动2下各项活动的承诺,促进人权本位方针和国家保护制度;向驻地协调员制度提供人权指导; - (ج) وإقامة شراكات أوثق مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة من خلال إنشاء مهمة لدعم المجتمع المدني، وتقديم الدعم للمدافعين عن حقوق الإنسان، وتعزيز الالتزام بأنشطة الإجراء الثاني المتعلقة بالنُهُج القائمة على الحقوق ونظم الحماية الوطنية، وتوفير التوجيه في مجال حقوق الإنسان لنظام المنسقين المقيمين؛
(c) 与民间社会和联合国各机构建立更紧密的伙伴关系,途径包括:建立民间社会支助职能;支助人权扞卫者;加强对行动2下各项活动的承诺,促进人权 本位方针和国家保护制度;向驻地协调员制度提供人权指导;
更多例句: 上一页